Odpověděl/a – 3.říjen 12:06
Vyhledala jsem tyto informace z mnoha.
Čeští spisovatelé v zahranilčí.
Ve se světě se nejlépe prodává Milan Kundera, ale tten už není ryze český autorr, protože už nepíáše česky.
" Nejpřekládanějšími spisovateli dvacátého století jsou Bohumil Hrabal a Jaroslav Hašek. U těch současných bohužel neexistuje žádná oficiální statistika, takže se nemáme o co opřít. Osobně vím, že dobře se prodává Miloš Urban a Jáchym Topol," tvrdí Císař.
K největším „rekordmanům“ v počtu přeložených knih do zahraničí patří podle jejich údajů Viewegh, kterému ve světě vyšlo v součtu osmašedesát překladů jeho jednotlivých titulů, jen Báječná léta pod psa jich mají třináct.
Nejpřekládanější Češi
Ivan Klíma
přeložen do 31 jazyků
Michal Viewegh
přeložen do 21 jazyků
Patrik Ouředník
přeložen do 20 jazyků
Jáchym Topol
přeložen do 15 jazyků
Miloš Urban
přeložen do 10 jazyků
Jiří Kratochvil
přeložen do 10 jazyků"
Odpověděl/a – 3.říjen 12:33
Vyhledala jsem tyto informace z mnoha.
Čeští spisovatelé v zahranilčí.
Ve se světě se nejlépe prodává Milan Kundera, ale ten už není ryze český autor, protože už nepíše česky.
" Nejpřekládanějšími spisovateli dvacátého století jsou Bohumil Hrabal a Jaroslav Hašek. U těch současných bohužel neexistuje žádná oficiální statistika, takže se nemáme o co opřít. Osobně vím, že dobře se prodává Miloš Urban a Jáchym Topol," tvrdí Císař.
K největším „rekordmanům“ v počtu přeložených knih do zahraničí patří podle jejich údajů Viewegh, kterému ve světě vyšlo v součtu osmašedesát překladů jeho jednotlivých titulů, jen Báječná léta pod psa jich mají třináct.
Nejpřekládanější Češi
Ivan Klíma
přeložen do 31 jazyků
Michal Viewegh
přeložen do 21 jazyků
Patrik Ouředník
přeložen do 20 jazyků
Jáchym Topol
přeložen do 15 jazyků
Miloš Urban
přeložen do 10 jazyků
Jiří Kratochvil
přeložen do 10 jazyků"