Avatar uživatele
Pokročilý

Špatná angličtina

Zajímalo by mě, jak by mě pochopili v Americe, v Anglii, nebo v jiné anglicky mluvící zemi, kdybych mluvila špatně anglicky.
Myslím tím gramatiku a zásadní chyby, za které bych ve škole dostala v písemce špatnou známku. Např. místo: He plays football bych řekla He play football. Nebo místo you are bych řekla you is. Nebo bych špatně vytvořila minulý čas slovesa, např. ona jela bych neřekla she went ale she goed a další nesmysly. Myslíte, že by mě pochopili, nebo by zírali a nevěděli o čem mluvím? :D
Doplňuji:
Samozřejmě vím, kdy je is a kdy are. :D :D Jen teoreticky.. :D

Uzamčená otázka – ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce.

Nejlepší odpověď

Avatar uživatele
Stříbrný

Ber to tak - rozumíme my Ukrajincům, Slovákům, Polákům, nebo Čínským prodejcům? Rozumíme, i když chyby vidíme.

.. Stejně tak si myslím, že by ses i se špatnou angličtinou domluvila, pokud si nepleteš přímo slova, na kterých závisí smysl celé věty. Určitě by chyby viděli a hned by poznali, že prostě určité mezery máš, ale rozuměli by ti. Hruby typu is/are nejsou úplně nejhorší, i když je smutné to nerozeznat. :-)
Doplňuji:
SeptikB: Vy umíte pobavit! Úžasná a hlavně názorná odpověď! :-D Škoda, že mohu dát jen jeden palec. :-(

Marťo, pokud bylo doplnění na mě, tak to nebylo myšleno na Tvou osobu. :-) Jen jsem si to nemohla odpustit zkonstatovat, jsem věčná rýpalka. :-)

 

Další odpovědi:

Avatar uživatele
Pokročilý

Myslete že, rozumí vámi. Jen to si zkusít. Napišou párek věty se špatnou způsobou sklodňování a načasováňý, a uvídím že, to prochopíte, i kdyš budou mají problémy :-)


Avatar uživatele
Bronzový

Já myslím, že by to pochopili, ale s tím minulým časem, jak jsi uvedla, to by asi nechápali :) Ale jinak by to bylo v pohodě, to je stejné, jako když u nás mluví Asiati. Například: Vy si to vzít, já Vám ukázat .... a podobně :)


Avatar uživatele
Registrovaný

Z hlediska jazyků
je rozdíl aby američan rozuměl nezkušeným evropanům místo čínan aby rozuměl nezkušeným evropanům ap..
V čínštině je to složitejší a ta gramatika no ..
ale v angličtině to určitě budou rozumět
Paní učitelky a učitelé vám nalhávají nesmysly jen proto aby jste se učili a nespoléhali na to .. no a naco gramatika .. mi budou rozumet voe :D
tákže
ano budou ti roumět

a chybu mezi is a are by taky pochopili


Avatar uživatele
Pokročilý

já myslím že by tak nějak věděli o čem mluvíš, ale hodně se stává že češi v americe si mezi sebou povídaj a jeden druhému něco řekne a ten druhý nahlas odpoví fakt jo a oni to nekdy můzou brát jako fuck (fak) a you (jů)


Avatar uživatele
Zlatý

Nebudu dlouze papouškovat, co tu už napsali druzí - i já si myslím, že s porozuměním by neměl být větší problém.

Opravdu je ale důležitý dbát aspoň na správnou výslovnost a VŽDYCKY vnímat KONTEXT.
Aby se ti pak nestalo něco podobnýho jako 'pánovi' ve videu :D

http://www.youtube.com/…

 

Diskuze k otázce

 

U otázky nebylo diskutováno.

 

Zajímavé otázky v kategorii Věda

Přihlásit se

Položte otázku, odpovězte, zapojte se, …

začněte zde

Reklama

Kvalitní odpovědi v: Věda

Zlatý annas 2730
Zlatý quentos 1319
Zlatý mosoj 1304
Zlatý Drap 961
Zlatý hanulka11 627
Zlatý led 603
Zlatý gecco 589
Zlatý marci1 536
Zlatý arygnoc 507
Zlatý Lamalam 481

Zobrazit celkový žebříček

Facebook

 

Váš požadavek se vyřizuje, počkejte prosím.