Avatar uživatele
Bronzový

Proč mám jiné písmo, když píšu anglicky?

Všiml jsem si, že asi 4 roky píšu trochu jiným písmem, když píšu anglicky a zase trochu jinak, když německy. Jak to? :DD
Napadá mě, že bych to mohl mít okoukané z filmů.

Děje se to taky někomu?

Uzamčená otázka – ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce.

Nejlepší odpověď

Avatar uživatele
Zlatý

Myslím, že oba jazyky máš jinak zaryté v paměti
a Tvůj mozek i ruka každý z nich pak interpretuje
jiným písmem, jak píšeš. Česky také určitě píšeš
jinak než oběma jazyky.

Je to všechno o soustředění na určitý druh jazyka,
který umíš lépe.
___________________

Mě se to, tak neděje, já neumím dobře ani NJ ani AJ
mluvit, natož psát, pouze znám trochu německých a
anglických slovíček. A navíc se mi pletou z doby, když
jsem se je ve škole kdysi dávno učila :)

 

Další odpovědi:

Avatar uživatele
Pokročilý

Mám to taky. A když mluvím, mám jiný tón a barvu hlasu v jiných jazycích než česky. Podle mě to souvisí s tím, jak se ukládají informace do jiných částí mozku...


Avatar uživatele
Stříbrný

"A když mluvím, mám jiný tón a barvu hlasu v jiných jazycích..."

Zajímavé...

Já jsem jednou cestovala vlakem s dvěma (perfektně) německy mluvícíma Řekyněma (asi 18 až 20 letými), a když mluvily se mnou německy, tak mluvily normálními jejich věku odpovídajícími hlasy (spíše hlásky), ale pokud mluvily mezi sebou řecky, tak to byly hlasy 70 letých žen. Ptala jsem se jich na to, ale ony to tak nevnímaly a nevěděly o co jde. Podle mne to ukazuje na jejich výchovu (prarodiče)...rodiče viděly asi jen jednou měsíčně, a ve škole bylo všechno v němčině.


Avatar uživatele
Bronzový

váš mozog sa naučením cudzích jazykov vyformoval

nehovoriac o tom, že väčšina ľudí sa pri používaní cudzieho jazyka trochu zmení v správaní a hlavne neklame (to vážne, klamať v cudzom jazyku je extra ťažké)....to platí aj o písme

niet cesty späť, muhahahahaha *koniec diabolského smiechu*


Avatar uživatele
Pokročilý

Stávalo se mi to s ruštinou, ale kdo ví, jestli bych nezačala škrábat stejně jako češtinu, kdybych se tam přestěhovala. Přece jen jsou to jiné znaky, ale u JA a JN mi to přijde zvláštní.

 

Diskuze k otázce

 

U otázky nebylo diskutováno.

 

Zajímavé otázky v kategorii Věda

Přihlásit se

Položte otázku, odpovězte, zapojte se, …

začněte zde

Reklama

Kvalitní odpovědi v: Věda

Zlatý annas 2734
Zlatý quentos 1320
Zlatý mosoj 1304
Zlatý Drap 962
Zlatý hanulka11 627
Zlatý led 603
Zlatý gecco 589
Zlatý marci1 538
Zlatý arygnoc 507
Zlatý Lamalam 483

Zobrazit celkový žebříček

Facebook

 

Váš požadavek se vyřizuje, počkejte prosím.