Avatar uživatele

Překlad - kontrola

Dobrý večer, prosím našel by se tu někdo, kdo by mně to zkontroloval?
Do vzniklého výpeku přidáme kousek másla a uděláme hustou omáčku. Při expedici maso krájíme šikmým řezem a podlijeme hotovou omáčkou. In fertiger Bratensosse geben das Stuckchen Butter and machen eine dichte Sosse. Beim Versand zerschneiden das Fleich die schiefe Scheibe und deglacieren die richtige Sosse. Děkuji, hezký večer

Uzamčená otázka – ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce.

Nejlepší odpověď

Avatar uživatele
Bronzový

...Bratensoße geben wir-----nebo gibt man----jasny?,ale nesmi chybet. Dale---ein Stückchen Butter...Versand zerschneiden wir---nebo---zerschneidet man----schiefe Scheibe -nejde(uplne nemozne), dale --di richtige Soße--zase nejde, to by znamenalo: " spravnou omacku ", ale s tim, ze mas taky nekde nespravnou....takze pouzit jineho vyrazu, napr. "hotove"omacky, ale zase jen v souladu s vyznamem textu--potrebuji jeste vic vedet....:)
Doplňuji:
"das" Stückchen Butter ---tedy clen urcity jen jestli jsi uz to maslo pred tim zminovala, jinak s clenem neurcitym--ale bez nejde...

 

Další odpovědi:

Avatar uživatele
Stříbrný

Expedici zde nemůžete přeložit jako Versand,
musíte použít slovo "výdej".
Maso nekrájíme šikmým řezem.
Sloveso machen nahraďte jiným.

Recepty se v němčině píší jinak než v češtině.
Nepoužívají se celé věty, píše se bez podmětu.

Místo: "Maso nakrájíme na šikmé plátky"
je potřeba napsat: "Maso nakrájet na šikmé plátky"
(pozor, infinitiv bude v německé větě stát vždy na konci).

Dejte si pozor na používání anglických slovíček (and)
a skloňování: nepřidává se v omáčce, nýbrž do omáčky.

Pokuste se text opravit sama, zkontroluji Vám jej.

 

Diskuze k otázce

Avatar uživatele
Bronzový

petra15

ivzez
tvoje rad je dobra, ale z meho hlediska nejvyssich naroku, jeste ponekud nedostatecna...
je totiz zatim jenom v cestine, ale jinak mas moji pochvalu....takrikajic od profesorky k profesorce....:)

Avatar uživatele
Bronzový

gagaga

Zum eindicken ein Stück Butter in die fertige Bratensoße geben.
Das Fleisch in schräge Stücke schneiden und mit der Sosse anrichten.

nebo to napiste jako peta
ona to ma na 1 ..ja na 4 ;(

Avatar uživatele
Bronzový

petra15

Tak pockej...vzdyt ty jsi uplne vyborna...to by totiz byl ten muj text....jakto, ze jsi tak dobra ?
Ja jsem ji jen radila , ivzez taky...:) ....schiefe Stücke...:-):-)---ale to je prece to statni skolstvi....:)
"hurvinkovstina"....:) a davat jim hotove texty ? na to tu nejsme...:)

Avatar uživatele
Bronzový

petra15

Proste tvuj preklad je legracne-hurvinkovsky, jako v ceskych restauracich ( ty jidelni listky-to se vzdycky nachechtam...)--to je videt, kdo to preklada....:)

 

Zajímavé otázky v kategorii Vzdělání a práce

Přihlásit se

Položte otázku, odpovězte, zapojte se, …

začněte zde

Reklama

Kvalitní odpovědi v: Vzdělání a práce

Zlatý annas 2420
Zlatý Drap 1491
Zlatý quentos 1220
Zlatý mosoj 643
Zlatý hanulka11 567
Zlatý gecco 564
Stříbrný ivzez 539
Zlatý led 528
Zlatý marci1 491
Zlatý Michal Kole 475

Zobrazit celkový žebříček

Facebook

 

Váš požadavek se vyřizuje, počkejte prosím.