Avatar uživatele
anonym

Mrazák nebo mražák ?!

Doplňuji:
Já to vím, ale dnes mě zaujala reklama na mražená kuřata. 🙂

Uzamčená otázka

ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce

Zajímavá 9Pro koho je otázka zajímavá? anonym, led, annas, aramah, Andělé, Drap, briketka10, anonym, Nikolka115 před 4082 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
annas

Odpoveď byla označena jako užitečná

Mrazák nebo mražák.? Spisovné je slovo mraznička, přičemž Slovník spisovné češtiny nově připouští také podobu mrazák, ale pouze hovorově, tzn. v mluveném spisovném projevu. Podoba mražák je pak krajně nespisovná.

http://www.roz­hlas.cz/plzen/ja­zykovykoutek/_zpra­va/752422

1 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?anonym Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
briketka10

taky říkám mrazák a ta reklama
byla tedy psaná nespisovně :)

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
led

Vyslovte tieto slová a počúvajte ich,
mrazák mrazí, vonku mrzne…
mražák mraží vonku mržne…
Doplňuji:
Nehovorím síce o tomto konkrétnom slove, ale bežne sa stáva, hlavne vďaka médiám, že ktosi vyjadrí nejaký výraz chybne, či nezrozumiteľne (napríklad rečová vada – nezrozumiteľnosť, šišlavosť, huhňanie…) a národ sa ho chytí a zavedie do života, bez ohľadu na spisovnú správnosť či nesprávnosť.
Kto chce byť IN to musí použiť, ak to nepoužije, akoby nebol…
Takže úplne kľudne môžte mať v mrazáku mrazničky na mráze mraziť mražená kuřata :)

Upravil/a: led

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
radce

Podle toho, jestli je v něm MRÁZ anebo MRÁŽ… 🙂

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
Drap

Říkej tomu bedna s mrazem a máš po problému.

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
www

Vidím, že otázka je v literatuře.
Tedy tam se můžeš dnes setkat s oběma tvary, pokud si troufneme nazývat různá současná „dílka“ literaturou 😁 .
Mrazák pochází ale ze slovního základu mráz, proto je mražák slovo jen hovorové.
Doplňuji:
Slovo mraznička člověk občas jen někde přečte, ale neuslyší nikde 😁 . Počítám, že se i ti tvůrci spisovného JČ zakrátko přizpůsobí většině, jak se stalo již mnohokrát.
P.S: tím nechci vyjádřit nesouhlas s pí. Annas, je to pouze můj názor a zkušenost, dodatek.

Upravil/a: www

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce
Avatar uživatele
briketka10

tak v tom článku píšou pravdu no vidíš :o)

před 4082 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
anonym

Jak je situace složitá, dokazuje i ten fakt, že ani v obecné češtině neužíváme tvaru se změněnou souhláskou, mluvíme-li o mrazení v zádech. Rovněž slovesa odvozená od slovesa mrazit kmenovou souhlásku nemění: rozmrazovat, odmrazovat. Dokonavé sloveso zmrazit má na rozdíl od slovesa mrazit běžnější tvary zmrazené meruňky, zmrazený hrášek. Jde-li o význam přenesený, užívá se výhradně tvarů beze změny souhlásky: zmrazení vztahů mezi národy.

Můžeme tedy shrnout: Tvary mražený, [53]mražení jsou v běžně mluveném spisovném jazyce obvyklé a měly by být kodifikovány vedle méně častých variant mrazený, mrazení. U tvarů dokonavého slovesa zmrazit by měla být na prvním místě uvedena varianta nezměkčená: zmrazený, zmrazení. Přihlédnout se ovšem musí i k přeneseným významům sloves.
► zdroj: http://nase-rec.ujc.cas.cz/ar­chiv.php?art=6308

před 4082 dny Odpovědět Nahlásit
Nový příspěvek