Avatar uživatele
Pokročilý

Jak správně přeložit "administrativní pracovník" do anglického jazyka?

Odpovědi:

Avatar uživatele

Sice anglinu moc neznám,ale ukázalo mi to toto:
office worker


Avatar uživatele
Bronzový

Pokud je myšlena pomocná administrativní síla na úrovní asistentů, sekterářek atd. byl řekl Administrative Assistant. Pokud je myšlena samostatná kancelářská (úřednická) pozice, tak bych ani v češtině nepoužil nic neříkající termín "administrativní pracovník", ale pozici lépe popsal (úředník, mzdový účetní, ...) a příslušným způsobem přeložil.

Zdroj: http://en.wikipedia.org/wiki/A dministrative_Assistant

 

Diskuze k otázce

 

U otázky nebylo diskutováno.

 

Zajímavé otázky v kategorii Vzdělání a práce

Přihlásit se

Položte otázku, odpovězte, zapojte se, …

začněte zde

Reklama

Kvalitní odpovědi v: Vzdělání a práce

Zlatý annas 2440
Zlatý Drap 1509
Zlatý quentos 1225
Zlatý mosoj 645
Zlatý gecco 566
Zlatý hanulka11 566
Zlatý ivzez 560
Zlatý led 530
Zlatý marci1 496
Zlatý Michal Kole 475

Zobrazit celkový žebříček

Facebook

 

Váš požadavek se vyřizuje, počkejte prosím.