Avatar uživatele

Překlikli jste se někdy při psaní tak, že z toho vzniklo nové slovo nebo měla věta naprosto odlišný význam ?

Stačí trocha nepozornosti a nebo spěchu a překliknutí je na světě. Ne vždycky z nich máme radost, ale někdy může být i humorný.

Doplňuji:
Vy jste tak hezky a odpověděli, že bych měla také přijít se svoji kapkou do mlýna. Avšak přemýšlela jsem o svých překlicích a na žádný, který by stál za uveřejnění jsem si nemohla vzpomenout. Hold mám hlavu dubovou a rychle zapomínám. :-)

Uzamčená otázka – ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce.

Nejlepší odpověď

Avatar uživatele
Zlatý

Kolega napsal kdysi na obálku adresu Kravský národní výbor místo Krajský. Měl problémy.

Já zaměnila "é" za "í", tedy místo socialistická péče = socialistická p ...

 

Další odpovědi:

Avatar uživatele
Stříbrný

jednou sem chtel napsat kamaradovi "nevyrusuji te?" ...ovsem mel sem prepnuto na anglickou klavesnici... a tam je "y" a "z" prehozene...


Avatar uživatele
Pokročilý

No sice to nebyl tak úplně překlep, ale... jednou se mi povedlo napsat místo wèn (zeptat se), wěn (líbat se), ale to jsem se spíš blbě naučila a psala jsem to na papír. Takže si asi dokážete představit, jak potom vypadala věta "prosím můžu se Vás zeptat..." ;)


Avatar uživatele
Zlatý

U mě to byl nedoklep....
Psala jsem si s kamarádem na chatu a jak jsme si vyměňovali informace a názory na třetí osobu,tak jsem napsala:"Nemyslela jsem si,že by XY byl někdy schopný prstit holku před lidma...."
Tady bylo jedno,jestli jsem psala s diakritikou nebo bez,to chybějící písmeno kamaráda asi strašně rozesmálo....


Avatar uživatele
Zlatý

Přepsání bylo mnoho. Naposledy místo "nastavení" "nasravení" atd.

Nejedná se sice o překlep, ale největší zážitek jsem měl v kdysi ještě za minulého režimu v Moskvě.

Já coby kutil jsem si chtěl také něco přivézt. Nebylo toho co by se dalo přivézt mnoho ale takové elektrické nářádí sice nevalné kvality zde bylo. U nás v té době nebylo téměř nic.
A tak jsem chodil po "ulici" Naděždy Krupské která byla 10 km dlouhá (z jedné strany ulice nedohlédneš na druhou) a hledal prodejnu s nářadím.
Problém byl že rusky se nářadí řekne "orudije" a zbraně se řeknou "oružije".
No co mám povídat již v té době jsem byl za teroristu s patřičným zážitkem.
Domů mně ale pustili a přivezl jsem si krabici dobrého "ruského" čaje.


Avatar uživatele
Zlatý

Dost často píšu bez diakritiky a jednou jsem místo "obcas" napsal "ocas" :-)
A jednou v práci jsem málem udělal totální faux pas. Psala mi nějaká ženská z Ruska a jmenovala se Veronica Maslo. A já to přeposílal kolegům, jí jsem dal do kopie a jak jsem furt přemýšlel o tom jejím srandovním příjmení, tak jsem anglicky napsal instrukci kolegům: "Pánové, můžete prosím pomoci paní Sádlo". Už jsem to málem poslal, pak jsem si toho všiml a začal jsem se strašně tlemit ... no a pochopitelně jsem to následně opravil na správné příjmení. ;-)


Avatar uživatele
Zlatý

Určitě minimálně milionkrát šest set tisíckrát čtyřikrát. Naposledy jsem jednomu děvčeti napsal do emailu, jestli by mi nemohla porodit místo poradit...

A pamatuju jak matka kdysi dostala novej telefon...už je to dávno, byla tam přednastavená té devítka, jí se to strašně líbílo a tak to začala používat a jednou psala svojí matce, tedy matce mojí matky esemesku, chtěla jí napsat že je vzteklá a té devítka to prostě viděla jinak, a tak babička obdržela zprávu "napíšu ti později, zrovna sem vytekla"..


Avatar uživatele
Zlatý

podobná otázka už tu kdysi padla ode mě - takových překlepů mám celou sbírku.
Namátkou:
polucisté - u + i vedle sebe někdy dělá neplechu...
čurá bezmoc - opět u vs. i....
incestice - C hned vedle V...
zubní sutiny - S vedle D...
chybí čárls - L na klávesnici hned vedle K, S vedle A, na čárlse jsem tedy překřtil "čárku"
patlament - pro změnu nadělalo neplechu R a T vedle sebe na klávesnici
...což by se sralo... opět R namísto T
... blblické zjevení...
...general Pershing UVILNIL jednotky ... (O hned vedle I)
- podobné ještě - ... když máte vilno...

... atd. , byl bych tu s vypisováním do zejtra


Avatar uživatele
Stříbrný

Jéjé, v rychlosti vznikají veci. Moje perly, např. "Píšu Ti" mělo být, ale když to č je mrcha tak blízko :) No a ještě si vzpomínám na "Večer jsem blikla" byl záměr, ale protistrana se dozvěděla, že jsem večer blila :)


Avatar uživatele

podařilo se mi napsat ► ůřad ◄(ano, z kroužkem), ještěže mám blbý zvyk to po sobě přečíst a opravit překlepy.


Avatar uživatele
Bronzový

U maturitní komise jsem při zahájení zkoušek ,předsedkyni paní Marii Xx , přivítal slovy: " Vítám panu Marii,,,..,,,,,,
Doplňuji:
Maséra Šaška jsem oslovil jednou pane Kašpare,to proto, že znám účetní Kašparovou,kterou jsem oslovil, také pouze jednou, paní Šašková.


Avatar uživatele
Bronzový

Jednou se mi povedlo kamarádce namísto:
"Dáme si pivo?" => "Dáme si pi*o?"

Podívejte se semi, jaké písmenko je blízko "v" :-D


Avatar uživatele
Zlatý

Bylo jich dost, ale jeden měl potitický dopad. Do úředního dopisu jsem v adrese napsala místo Leninova ul. - Lenonova ( i/o jsou na klávesnici vedle sebe ). Kdo ty doby pamatuje - pochopí. Později jsem tam psala písmena obě, jako opravený překlep :-).


Avatar uživatele
Pokročilý

Ano, něco jsem někdy napsala, ale teď si nevzpomenu, co to bylo... :-D Špatně se mi to pak vysvětlovalo! :-)


Avatar uživatele
Pokročilý

Hodněkrat někdy stači jen nedat haček a je z tiho něco jineho přidat nebo ubrat pismenko, Nejčastěji jsem psal piču misto pišu.
Jinak jsem i parkrat si psal s někym kdo jsem myslel, že je někdo jinej tak jsem pak nechapal, že nějake věci vi a nevi co by měl vědět.
A i mistr tesař se někdy utne: v telefonu jsem měl misto nastaveni - nasatveni :D
A pak u měho přijmeni jsem měl často ruzne překlepy.

 

Diskuze k otázce

Avatar uživatele

anonym

ad Vlk z lesa, aniž bys chtěla, zřejmě bezděky se ti přece jenom podařilo prezentovat překlep a s ohledem na to, že daná písmenka na klávesnici nesousedí, tak nejspíš došlo k překlepu ne prstů, ale v hlavě.
(viz "hold" = pocta, počest; "holt" = inu, zkrátka a dobře), no jo, vidím, že kroutíš hlavou, tak ti raději rovnou šoupnu link:
http://slovnik-cizich-slov.abz .cz/…
Leč i tak lze nalézt humorný kontext "Vzdávám poctu své dubové hlavě".

Avatar uživatele

anonym

Nějak jsem nad tím nepřemýšlela, ale děkuji. Za nějakou dobu se tady díky Vám naučím snad i český jazyk. Ale spíše ne, protože nejsem dost chytrá.

Avatar uživatele

anonym

Neber to ve zlém, to jen s mne inspirovala, že si nemůžeš vzpomenout na žádný překlep, tak jsem ti napomohl s tím posledním. Jinak na netu si tykáme a tento výraz není ani tak ze spisovné češtiny jako spíše hovorové germanizmy, v nichž často chybují i jinší borci.

Avatar uživatele

anonym

Však Ti také nemám nic za zlé - spíše naopak. Jsem věděla, že "hold" znamená úctu, ale i tak jsem ho používala i místo slova holt. Nějak mi nedošlo, že chybuji. Takže spíše děkuji za upozornění.

Avatar uživatele

anonym

Jo, a další přípěvky na totéž, viz:
http://www.odpovedi.cz/…
+ dalších 242 odkazů -
http://www.odpovedi.cz/…

Avatar uživatele
Zlatý

briketka10

lukas.zmizik :o)
hustýý ..

 

Zajímavé otázky v kategorii Aktuality a zábava

Přihlásit se

Položte otázku, odpovězte, zapojte se, …

začněte zde

Reklama

Kvalitní odpovědi v: Aktuality a zábava

Zlatý Drap 4393
Zlatý hanulka11 2790
Zlatý led 2475
Zlatý briketka10 2268
Zlatý annas 1828
Zlatý quentos 1548
Zlatý tom004 1522
Zlatý iceT 1520
Zlatý dědapetr 1472
Zlatý mosoj 1426

Zobrazit celkový žebříček

Kategorie otázek

Facebook

 

Váš požadavek se vyřizuje, počkejte prosím.