Avatar uživatele
Zlatý

Jak vzniklo "eňo ňůňo"?

Zkoušel jsem to dát do translátoru a ten mi to přeložil, že je to slovinsky "jedna jeptiška" :)

Uzamčená otázka – ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce.

Nejlepší odpověď

Avatar uživatele
Zlatý

eňo ňuňo, eňo něňo = něco moc dobrého, vynikajícího.
.
Původ - sloveso ňuňat - přehnaně na někoho přátelsky mluvit, lísat se k němu, mazlit se s něčím nebo s někým. Podobně ťuťat - ´tůťa - v chodském nářeční - nesmělý, přihlouplý. Na Moravě tuta/n/

Slabiky ňuň- i ťuť jsou zvukomalebné, vyjadřují měkkost, ale i hloupost, pohrdání.

Např. ňouma. z ňuňa - svou měkkostí vyjadřuje pohrdání, expresívní vyjádření. .

Takže zípor - ironie i klad - při užití.

--
Minška, jeptička = nunva - vykleštění sviňka - z německého Nonne. Nunvář = miškář.

V. Machek: Etymologický slovník
Doplňuji:
Ach jo. Marnost, marnost, marnost - ty moje překlepy.
----
Ještě se Bolajkovi v překladači. Od ňuňu kousek dál ...
----.
Machkův Etymologický slovník byl stručný, takže jsem hledala jinde.

Staročeský výraz nunva, nunvicě atd. má víc významů. Najde se mezi nimi významová spojitost.

1. Nunvi​ - z něm. nunne, nonne, a to z střlat. a řec. nonna = klášterní panna, jeptiška​. ​

Dnes výraz zastaralý. Současný výraz jeptiška - staročesky i jebtiška se k nám dostal z sthn. abtissine ) a to​ ​ze střlat. abbatisa​.

2. Nunva - nunvice, - , řezaný vepř, řezanice, míška, die Geize, Gelte, Mumme, Nonne, verschnit- tene Sau, ein Borg. —
Němčina - z střlat. nonna, nunna, monialis, mniška, die Nonne.

Dnes se nunva užívá v zemědělství pro vykleštěnou sviňku.

Česko-německý slovník. Fr. Št. Kotta
--
více v diskusi

 

Další odpovědi:

Avatar uživatele
Bronzový

Co znamená výraz "EŇONĚŇO" (ne ňůňo), víme odkazů spousta na slova obdivu a chvály, skvělé lahůdky, něco velmi pěkného apod.
Budeme muset počkat na skvělou annas či jiného šikulu :-)
Já našla jen slova převlečená:
"dobrý - betální, boží, epes ráres, eňoňeňo, extrovní, správňácký, žůžo"
zdroj: http://www.hradec.org/…
Doplňuji:
A je to tady :D
... eňoněňo nebo eňoňůňo! :-)

 

Diskuze k otázce

Avatar uživatele
Bronzový

Pepa25

annas: zajímavý výklad s tím ňuňat a zřejmě správný. Já si vždycky myslel, že to k nám doputovalo z jihu, ze zkomoleného "numero(?) uno" ve smyslu výjimečný, jednička, podobně jako třeba "šupito presto"

 

Zajímavé otázky v kategorii Věda

Přihlásit se

Položte otázku, odpovězte, zapojte se, …

začněte zde

Reklama

Kvalitní odpovědi v: Věda

Zlatý annas 2728
Zlatý quentos 1318
Zlatý mosoj 1303
Zlatý Drap 956
Zlatý hanulka11 627
Zlatý led 602
Zlatý gecco 589
Zlatý marci1 534
Zlatý arygnoc 507
Zlatý Lamalam 477

Zobrazit celkový žebříček

Facebook

 

Váš požadavek se vyřizuje, počkejte prosím.