Avatar uživatele
Pokročilý

jak by se anglicky řeklo "nasednout do špatného sedla?"

Doplňuji:
a šlo by to i "climb into the wrong saddle."?

Odpovědi:

Avatar uživatele
Pokročilý

"sit to bad seat"


Avatar uživatele
Registrovaný

Ahoj, já bych to řekl "Sit to bad (nebo wrong) saddle", protože to, co jsi napsal ty, by bylo "Vyšplhat do špatného sedla" a to asi nedává moc smysl :o)

 

Diskuze k otázce

 

U otázky nebylo diskutováno.

 

Zajímavé otázky v kategorii Vzdělání a práce

Přihlásit se

Položte otázku, odpovězte, zapojte se, …

začněte zde

Reklama

Kvalitní odpovědi v: Vzdělání a práce

Zlatý annas 2462
Zlatý Drap 1532
Zlatý quentos 1230
Zlatý mosoj 648
Zlatý ivzez 585
Zlatý gecco 570
Zlatý hanulka11 566
Zlatý led 532
Zlatý marci1 501
Zlatý Michal Kole 475

Zobrazit celkový žebříček

Facebook

 

Váš požadavek se vyřizuje, počkejte prosím.