Avatar uživatele
lilibou

Jak by jste přeložili…

Až jednou budeš chtít podívat se na nebe, zavoláš mi a já ti pomohu.
Doplňuji:
do angličtiny:)

Uzamčená otázka

ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce

Zajímavá 0 před 4770 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
Ella

strýček google:
One day, you may want to look at the sky, call me and I'll help you

Já bych to přeložila takhle:
Someday, when you want to look at the sky, call me and I'll help you

nebo ještě místo someday bych použila once

0 Nominace Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
quentos

When you want to have a look at the sky one day, you will call me and I will help you.

Je to taková hodně šroubovaná věta vytržená z kontextu – nebo je zadaná jen tak samostatně na překlad? Háček je jen v tom „when“ ve smyslu „až“, po němž se nedává „will“

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce

U otázky nebylo diskutováno.

Nový příspěvek