Avatar uživatele
Bronzový

Proč se cín řekne rusky "olovo"?

Kde se stala chyba? Díky za reakce!
-----------------------
Kelt: Rusky umím, tedy alespoň nějaké ty základy. Spíše mě zajímá jaký má význam slovo "olovo", odkud pochází, když znamená něco jiného a přitom velmi podobného.

Uzamčená otázka – ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce.

Nejlepší odpověď

Odpoveď byla označena jako užitečná
Avatar uživatele
Bronzový

Za vším hledej ženu, za olovem Pliniuse :o)


Olova se užívalo při psaní do olověných tabulek, kam se vyrývaly znaky - německý výraz pro tužku je dodnes Bleistift. Název pochází snad z indogermánského mliwom (modrá) z čehož se odvozuje germánské bly (dnešní něm. Blei). Latinské plumbum ovšem neznamená původně nic jiného než “cihla” nebo” prut”. Plinius Starší (23-79 n.l.) v “Historia naturalis” rozlišuje černé olovo (Plumbum nigrum) a bílé olovo (Plumbum album) - nyní cín. Dnes v ruštině “olovo” znamení cín, kdežto “sviněc” znamená olovo.

http://www.knihy-a.cz/…

...v ruštině se slovo (plumbum) ujalo v 11.st a znamenalo cín i olovo (ve starověku se obě slova špatně rozlišovala). Latinské stannum (sanskrit) ve významu odolné, trvanlivé... spadalo pod slitinu olova a cínu a až ve 4.st začalo znamenat pouze cín...
http://ru.science.wikia.com/…

...vzhledem k tomu, že plumbum je slovo bez domácí, indo-evropské etymologie, a tedy přejaté, i když pramen přejetí není znám, můžeme se domnívat, že i výraz "bílé olovo" pro cín je v lat. nepůvodní...
http://www.jstor.org/…
(dole na stránce je ještě německy psané vysvětlení)

Olovo a pobaltské jazyky: švinas (litevština), svins (lat), stejně jako několik slovanských-Ruština, ukrajinština (svinec′), oficiální Běloruština ("narkomovka") (svìnec) a slovinské (svinec).

 

Další odpovědi:

Avatar uživatele
Zlatý

Lenin se jmenoval Uljanov...
Stalin se jmenoval Džugašvili...
Listopadu říkají říjen...
Okupaci říkají bratrská pomoc...
Jednotkou dočasnosti je 1 furt...
___
Co bys od Rusů chtěl jiného??
;-)))


Avatar uživatele
Pokročilý

Proč se v americké angličtině píše metro "subway", když britskou angličtinou se to píše "underground"?


Avatar uživatele
Stříbrný

A proč by to měla být chyba? To je jak by se Rus ptal, proč "sviňcu" říkáme "cín," jestli nám nehrabe.


Avatar uživatele
Bronzový

V ruštině jsou další názvy prvků odlišné od češtiny i mezinárodního názvosloví. Arzé je myšjak atd. Ale to má historické důvody.Navíc v ruštině mají podobná slova jiný význam než v češtině..Je vidět,že rusky neumíš.


Avatar uživatele
Zlatý

Gecco se jmenoval mowla.
Prašť jako uhoď a velká podoba s tím Leninem. Pak kde bere inspiraci.

 

Diskuze k otázce

Avatar uživatele
Zlatý

gecco

Mosoji - díky...
;-))

 

Zajímavé otázky v kategorii Věda

Přihlásit se

Položte otázku, odpovězte, zapojte se, …

začněte zde

Reklama

Kvalitní odpovědi v: Věda

Zlatý annas 2730
Zlatý quentos 1319
Zlatý mosoj 1304
Zlatý Drap 961
Zlatý hanulka11 627
Zlatý led 603
Zlatý gecco 589
Zlatý marci1 536
Zlatý arygnoc 507
Zlatý Lamalam 481

Zobrazit celkový žebříček

Facebook

 

Váš požadavek se vyřizuje, počkejte prosím.