Avatar uživatele
panxnotdead

Opraví mi prosím někdo němčinu?

myslim si , ze to je Velmi důležitá Věc v nasi vsi . Kord v zimním období KDY Autobusy nejezdí vlak dorazí vzdy . Je to potřeba Hlavně pro důchodce . Jsem Velmi bohatý podnikatel rád přispěju . Co vy na to paní starostko ?

Ich denke , dass dies eine sehr wichtige Sache in unserem Dorf. Kord im Winter, wenn der Bus kommt nicht Zug fahrenimmer . Es ist vor allem für Rentner notwendig. Ich bin ein sehr wohlhabender Geschäfts glücklich beitragen ein . Was halten Sie den Bürgermeister zu denken ?

Uzamčená otázka

ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce

Zajímavá 0 před 3110 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
ivzez

K čemu to potřebujete?

Katastrofální je úroveň obou jazyků.
____

V prvním souvětí chybí ve větě vedlejší přísudek.

2. věta:
Kord = šermířská zbraň (slovo „kór“ nahraďte jiným – spisovným)
Kde má stát v německé větě slovesný zápor?
V tomto souvětí doplňte čárku a dejte si pozor na shodu přísudku s podmětem.

3. věta:
Místo „notwendig“ bych použila spíše „wichtig“
(ale můžete i ponechat).

4. věta:
des Geschäfts = obchodu (2. pád podstatného jména)
podnikatel ► Unternehmer
glücklich ► šťastný; rád ► gern
wohlhabend ► majetný (vynechala bych velmi/sehr);
bohatý ► reich (zde by mohlo slovo „sehr“ zůstat)

Měl byste rozvést, jak a na co byste chtěl/mohl přispět.

5. věta:
I v němčině se oslovení odděluje čárkou.
Was halten Sie darüber, Frau Bürgermeister(in)?

_____

Nejde-li o úkol, doplňte souvislosti,
pak bude možné text opravit lépe.

Opravte si text a vložte jej znovu
(použijte úpravu otázky, nebo napiště dolů do diskuze),
vrátím se.

1 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?quentos Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
JájsemRaibek

Na druhý pohled ta čeština je hrozná. Co ta velká písmena u slov, která nejsou začátkem věty, ani názvem či jménem? Co ty mezery mezi tečkou, otazníkem?

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
Mravenec

Na první pohled se mi to zdá v pohodě.


Rejbeku, jasně, já řešil NJ, kdybych měl louskat češtinu tak to je na dlouho. 😁

Upravil/a: Mravenec

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
setapouch

Němčina není můj šálek jazyka, ale tohle se mi jako normální překlad nezdá. Třeba hned v první větě ti chybí přísudek. Google translator?

A co ten kord?

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce

U otázky nebylo diskutováno.

Nový příspěvek