Avatar uživatele
Zlatý

Má i hudba svůj mateřský jazyk?

Doplňuji:
Když jsem si přečetl líbivou, dle hodnocení, odpověď od annas, našel jsem jeden citát:"Hudba je univerzální jazyk
lidstva." -Henry Wadsworth Longfellow, což znamená, že nejen Češi považují, dle annas, hudbu jako svůj mateřský jazyk. Pokračoval jsem dále ve čtení jiných odpovědí a tak gecco i dědapetr mají svým způsobem pravdu, ale všichni jste pozapoměli na odpověď "dejavu", která má pravdu! Sledoval jsem nějaký pořad s Karlem Gottem a ten v něm, mimo jiné, prohlásil: "Pokud má hudba mateřský jazyk, tak je to italština."
Odpověď "dejavu" mne natolik uspokojila, že ji dávám bod i nominaci a uzavírám můj dotaz!

Uzamčená otázka – ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce.

Nejlepší odpověď

Avatar uživatele
Zlatý

"Hudba vlastně je mateřským jazykem Čechů/, napsal Jan Neruda.

V tomto smyslu bereme hudbu jako určitý prostředek dorozumívání. Má také společný původ. Pokud jde o porozumění, má obsah i beze slov, tedy větší rozsah než mluvená řeč.

Co Čech, to muzikant, platilo už dávno. Lidové písně provázely každodenní život lidí - zpívali na poli, při výmlatu, při draní peří, námluvách, svatbách, pohřbech, vyjadřovali tak radost., bolest atd.

Postupně i se lidé setkávali s hudbou duchovní, zpívali při bohoslužbách, později šlo o hudbu vážnou - třeba barokní hudba, opery, symfonické skladby - tradice Pražského jara atd.

Zmíním bývalé kantory. Ti získalí pojmenování od latinského cantare = zpívat. . Kantoři nejen zpívali, hráli na hudební nástroje- zpravidla varhany, či housličky, učil zpívat děti ve škole, takže vychovával muzikanty. Muzika je také živila. .

​Jak je známé z historie, Češi byli úspěšní i v cizině často hráli "první housle" jako hudebníci, operní pěvci či skladatelé, kapelnící, učitelé hudby atd.

Jména není nutné uvádět. Můžeme být ně ně hrdi ...

Možná je většině Čechů dána hudba geneticky.. Hudbou k srdci - srdcem k hudbě ...

 

Další odpovědi:

Odpoveď byla označena jako užitečná
Avatar uživatele
Pokročilý

Oficiální jazyk, ve kterém hudebníci popisují doplňkové informace k notám (způsob hraní ap.) je italština. Z ní jsou taky odvozeny příslušné zkratky.
Doplňuji:
Díky, to jsem ráda. Věřím, že to ví všichni, kteří mají nějaké hudební vzdělání, protože tam se setkávají s italštinou stále, takže odpověď automaticky znají. Je to smutné, že ve dnešní době je to čím dál méně lidí.


Avatar uživatele
Zlatý

Naopak - hudba je univerzální a je schopna působit na lidi bez ohledu na jazyk, kterým oni hovoří (nebo nehovoří), funguje nad rámec národa, jazykové skupiny...
;-)


Avatar uživatele
Zlatý

Ano,noty.Kdo je zná tak je přečte všude na světě.


Avatar uživatele

"teorie o vzniku hudby"
http://cs.wikipedia.org/…
Doplňuji:
"rómská hudba" - symbol semitské nadřazenosti - fuj tajbl.
http://instrumental.cz/…

 

Diskuze k otázce

Avatar uživatele
Zlatý

annas

Nevím, čím to je, že se mně text otiskl vícekrát.

Avatar uživatele
Zlatý

annas

Otázka zněla na mateřský jazyk, nikoliv na jazyk oficiální či univerzální.

1. Domnívám se, že každý ví, že je rozdíl mezi univerzálním, oficiálním a mateřským jazykem.

2. Když si odpovídáte sám, tak proč se ptáte.

Hudební terminologie pochází z latiny, až od doby renesance se začala užívat víc italština. Konkurovala jí francouzština a v současné době je to angličtina. Hudební pojmy jsou srozumitelné odborníkům, nikoliv vždy laikům.

Že je hudba univerzální, to nikdo nepopírá. Ale univerzální není totéž co mateřský. Čeština, italština i němčina atd. jsou mateřské jazyky, ale nejsou v žádném případě univerzální.

Gottovo vyjádření je třeba slyšet v kontextu, znám je tak, že nejlepší je poslouchat zpívat melodie v originále. Dobře ví, že třeba italský originál bude vždy znít libozvučněji než český překlad. Italština má otevřené samohlásky, zvukomalebné souhlásky, klouzavé spojování slov atd. I

Existují různé teorie, které potvrzují, že právě z hudby se v průběhu různých rituálních obřadů postupně vyvinul jazyk. Zpěv vznikl dřív, než souvislá mluva, původní způsob dorozumívání byl směsicí různých tónů, skřeků, jen málokdy slov. Že bychom rozuměli italštině?

Z toho plyne, že v každém jazyce byly zvuky jiné, většině národů, především Čechům, o nichž jsem mluvila, je hudba srozumitelná stejně jako jejich mateřský jazyk. Nejde ale vždy o jazyk univerzální či oficiální.

Třeba někdo v budoucnu pochopí, co je "mateřský" jazyk v hudbě.
--
Je rozdíl mezi univerzálním a mateřským jazykem. Z italštiny pochází hudební názvosloví, které se dostalo do jiných jazyků, takže v tomto směru jsou hudební pojmy srozumitelné všem. Člověk rozumí hudbě italské, německé atd. V tomto směru je hudba jazykem mezinárodním.

Existují antropologické teorie, které říkají, že právě z hudby se (během rituálních obřadů) postupně vyvinul jazyk. Zpěv tak zřejmě předcházel souvislou mluvu, původní způsob dorozumívání byl směsicí různých tónů, skřeků a atd. jen málokdy slov. Že bychom rozuměli italštině?

Z toho plyne, že italská hudba není mateřským jazykem pro hudbu českou, německou atd. Jak to bylo v hudbě české, bylo to podobné v jiných zemích a jazycích.


http://www.inspiromat.cz/…






Otázka zněla na mateřský jazyk, nikoliv na jazyk oficiální či univerzální.

1. Domnívám se, že každý ví, že je rozdíl mezi univerzálním, oficiálním a mateřským jazykem.

2. Když si odpovídáte sám, tak proč se ptáte.

Hudební terminologie pochází z latiny, až od doby renesance se začala užívat víc italština. Konkurovala jí francouzština a v současné době je to angličtina. Hudební pojmy jsou srozumitelné odborníkům, nikoliv vždy laikům.

Že je hudba univerzální, to nikdo nepopírá. Ale univerzální není totéž co mateřský. Čeština, italština i němčina atd. jsou mateřské jazyky, ale nejsou v žádném případě univerzální.

Gottovo vyjádření je třeba slyšet v kontextu, znám je tak, že nejlepší je poslouchat zpívat melodie v originále. Dobře ví, že třeba italský originál bude vždy znít libozvučněji než český překlad. Italština má otevřené samohlásky, zvukomalebné souhlásky, klouzavé spojování slov atd. I

Existují různé teorie, které potvrzují, že právě z hudby se v průběhu různých rituálních obřadů postupně vyvinul jazyk. Zpěv vznikl dřív, než souvislá mluva, původní způsob dorozumívání byl směsicí různých tónů, skřeků, jen málokdy slov. Že bychom rozuměli italštině?

Z toho plyne, že v každém jazyce byly zvuky jiné, většině národů, především Čechům, o nichž jsem mluvila, je hudba srozumitelná stejně jako jejich mateřský jazyk. Nejde ale vždy o jazyk univerzální či oficiální.

Třeba někdo v budoucnu pochopí, co je "mateřský" jazyk v hudbě.
--
Je rozdíl mezi univerzálním a mateřským jazykem. Z italštiny pochází hudební názvosloví, které se dostalo do jiných jazyků, takže v tomto směru jsou hudební pojmy srozumitelné všem. Člověk rozumí hudbě italské, německé atd. V tomto směru je hudba jazykem mezinárodním.

Existují antropologické teorie, které říkají, že právě z hudby se (během rituálních obřadů) postupně vyvinul jazyk. Zpěv tak zřejmě předcházel souvislou mluvu, původní způsob dorozumívání byl směsicí různých tónů, skřeků a atd. jen málokdy slov. Že bychom rozuměli italštině?

Z toho plyne, že italská hudba není mateřským jazykem pro hudbu českou, německou atd. Jak to bylo v hudbě české, bylo to podobné v jiných zemích a jazycích.


http://www.inspiromat.cz/…

 

Zajímavé otázky v kategorii Hudba, film a TV

Přihlásit se

Položte otázku, odpovězte, zapojte se, …

začněte zde

Reklama

Kvalitní odpovědi v: Hudba, film a TV

Zlatý iceT 777
Zlatý briketka10 583
Zlatý annas 576
Zlatý quentos 506
Zlatý marci1 427
Zlatý Drap 401
Zlatý bolak 345
Zlatý led 332
Zlatý hanulka11 271
Zlatý mosoj 216

Zobrazit celkový žebříček

Facebook

 

Váš požadavek se vyřizuje, počkejte prosím.