Avatar uživatele
bolak

Když u čínských slabik stěžejní význam hraje tón, kterým je slabika vyslovena, tak jak je to se psaným textem?

Na internetu se píše „..v češtině nemívá slabika sama o sobě žádný význam, v čínštině již ano. V čínštině velkou roli hraje i tón, jakým je slabika či slovo vysloveno.“ a dále se píše „Každý znak symbolizuje jednu slabiku. Existuje více než 40 000 různých znaků…“ .Tak když je tak moc důležitý pro význam čínského slova ten tón, kterým je vysloveno, tak jaktože vůbec čínani poznají co tím chtěl autor říct, když text žádný tón nemá?

Zajímavá 3Pro koho je otázka zajímavá? annas, gagaga, gecco před 2628 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
annas

Odpoveď byla označena jako užitečná

Čína je multietnická země.. Existuje zde 55 etnických menšin, které často mají svůj vlastní systém psaní a jazyk. Proto se musí všichni učit standardní čínštinu

Vztah mezi čínským mluveným a psaným jazykem je poměrně složitý. Jeho mluvená podoba se projevuje při výslovnosti různou rychlostí, zatímco psaný jazyk je stabilnější.

V anglickém zdoji je podrobně vysvětlený fonologický systém.

https://en.wi­kipedia.org/wi­ki/Chinese_lan­guage

„V čínštině se každá slabika se vyslovuje s určitou intonací, která může měnit význam. Tónový systém je velmi odlišný u severních dialektů včetně oficiálního pekingského (pǔtōnghuà) a u dialektů jižní a střední části Číny. Záleží na kontextu.

V pekingském dialektu existují 4 intonace, označované číslem nebo diakritikou nad samohláskou:

  1. rovná, vysoká, značí se rovnou čárou
  2. stoupavá ze středních do vysokých poloh (podobně jako intonace otázky v češtině), značí se čárkou zprava
  3. stoupavá z hlubokých do středních poloh se silným důrazem na hluboké (připomíná překvapivé přeptávání se v češtině typu „Cože?!!!“), značí se háčkem
  4. klesavý z vysokých do hlubokých poloh (připomíná ostrý rozkaz v češtině).

Klasickým příkladem je slabika „ma“ –
• „ma1“ znamená matka, 妈,
• „ma2“ konopí, 麻,
• „ma3“ – kůň, 马,
• „ma4“ – nadávat, spílat, hubovat, 骂.

Věta „matka nadává koni“ by se tedy řekla „ma1 ma4 ma3“, pomocí jedné slabiky s různými intonacemi“
atd.

Je to pro nás složité. Více v odkazu
https://cs.wi­kipedia.org/wi­ki/%C4%8C%C3%AD­n%C5%A1tina

1 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?Odpovědi.cz Nahlásit

Otázka nemá žádné další odpovědi.



Diskuze k otázce

U otázky nebylo diskutováno.

Nový příspěvek