Avatar uživatele
Registrovaný

Kdy použít interest / interested?

Proč je v některých anglických větách použito slovo interest a jindy interestED?

podle mého úsudku:
Interest = noun = zájem
... I HAVE a great INTEREST in a poetry.
Mám velký zájem o poezii. =
My INTEREST IS in a poetry.
Můj zájem je poezie.

interested = adj. = zaujatý, mající zájem
ve frázi- BE INTERESTED IN
I´m really intersted in a poetry.
Velmi se zajímam o poezii.

takže jsou obě slova významově stejné? rozumím tomu dobře?

have interest, my interests are...
X
be interested in...

Ale proč tedy ve větě:
We need an arbiter who is without interest in the outcome.

...is interest in...- PROČ tam není interestED? je tam přece IS ne HAVE...

fakt to nějak nepobírám :D

není nakonec jedno jestli tam dám sloveso be nebo have? :)

Uzamčená otázka – ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce.

Nejlepší odpověď

Avatar uživatele
Zlatý

to tedy není jedno :{)> rozdíl v podstatě chápete dobře, jen vás asi zmátla ta předložka a ta je pro pochopení významu kardinálně důležitá - ono "without". ...who is without interest ... znamená doslova ... kdo je BEZ ZÁJMU. *Without interested by byl samozřejmě nesmysl.

Narážítě asi na to, že by se věta též dala formulovat stylem "... an arbiter who ISN'T interested." Což je taky možné.

 

Otázka nemá žádné další odpovědi.

Diskuze k otázce

 

U otázky nebylo diskutováno.

 

Zajímavé otázky v kategorii Věda

Přihlásit se

Položte otázku, odpovězte, zapojte se, …

začněte zde

Reklama

Kvalitní odpovědi v: Věda

Zlatý annas 2737
Zlatý quentos 1321
Zlatý mosoj 1305
Zlatý Drap 964
Zlatý hanulka11 627
Zlatý led 605
Zlatý gecco 589
Zlatý marci1 538
Zlatý arygnoc 507
Zlatý Lamalam 487

Zobrazit celkový žebříček

Facebook

 

Váš požadavek se vyřizuje, počkejte prosím.