Avatar uživatele
Registrovaný

Jaký je význam slova špicbub?

použito K.H. Borovským

Uzamčená otázka – ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce.

Nejlepší odpověď

Avatar uživatele
Zlatý

Píseň Čechů r. 1850 /špicbub= darebák/

Zdroj: http://radioulambatar.beta.blo g.cz/1003/co-dat-na-transparen t-do-pruvodu

 

Další odpovědi:

Avatar uživatele
Zlatý

Domnívám se, že Quentosův přesný překlad slova "špicbub" z němčiny se do textu nehodí.
V 2. pol. 19. století se u nás hojně používala hovorová němčina, takže vznikaly různé zkomoleniny.

Do textu písně zapadá slovo darebák v významu špicl (donašeč). Cituji část veršů:

Zle, matičko, zle!
Švarcenberci zde:
jeden drží karabáč,
druhý říká »Otčenáš«;
zle, matičko, zle!

Zle, matičko, zle!
Švarcenberci zde:
jeden, ten je arcibiskup,
druhý je taky špicbub.
Doplňuji:
Vagro, děkuji za připomínku. Přinutil jste mě k tomu, abych se znova probrala Havlíčkovými názory, dobou, ve které žil atd.
Dívala jsem se do německého slovníku. Je v něm další slovo Spitzbube - darebák, lotr. Qunetos uvedl je význam Spitzbub - šibal.
Havlíček užíval i hovorový jazyk a kvůli rýmu "arcibiskup! zkrátil hovorové slovo "špicbube "na "špicbub."
Jde vlastně o politickou píseň na motivy písně lidové. Nejen v citované části písně, ale i v jiných písních autor útočí na rakouskou vládu, cirkev, které nenáviděl, a kritizuje její představitele.
Havlíček satiricky portrétuje ministerského předsedu Felixe knížete ze Schwarzenberga a kardinála Friedrich ze Schwarzenberga arcibiskupa salcburského, později arcibiskupa pražského.
Když "jeden drží karabáč" (předseda), je určitě lotr, darebák, nikoliv šibal. Zda špicl, těžko říct, jaké bylo Havlíčkovo myšlení. Konzultovala jsem svůj názor s dalšími kolegyni a shodly jsme se.

Neodpustím si však poznámku. Vagro. Vy, jste reagoval, vyslovil svůj názor, to se mně líbí. Já mám totiž z minulosti špatné zkušenosti. Občas jsme se střetli s Quentosem při odpovědích z češtiny a literatury. Bez jakéhokoliv vysvětlení má odpověd dostala červený palec. Ale Quentos měl tolik příznivců (zjistila jsem po odtajnění), že i za špatnou či neúplnou odpověď dostal body od těch, kteří jen body dávají, ale neodpovídají. Cítila jsem velkou nespravedlnost nejen vůči sobě, ale i vzhledem k ostatním.


Avatar uživatele
Zlatý

Tak to se mi líbí.Přátelé došlo tady k historické konfrontaci dvou STŘÍBRŇÁKŮ.
Nechci být soudcem,ani bych si netroufl,ale myslím si,že oba dva výklady tohoto slova jsou akcepce hodné.
Borovský mohl myslet jak donašeče, tak i šibala.
Tyto ,bezesporu člověčí charakteristiky ,se nevylučují.
Nesedí mi k nim ten karabáč......?


Avatar uživatele
Zlatý

z německého der Spitzbub - taškář, šibal

Zdroj: slovnik. seznam. cz/?q=spitzbub&lang=de_cz


Avatar uživatele
Zlatý

Špicbub byl asi nějaký doktor protože máme doma figurky z kinder vajíčka a máme tam Dr.Špicbub.

 

Diskuze k otázce

Avatar uživatele
Zlatý

kropitko

s kinder vajíčkem to nebude mít určitě nic společného,pochybuji,že by K.H.Borovský baštil kinder vejce

Avatar uživatele
Zlatý

annas

Náhodou jsem objevila tuto otázku. Podle PSJC špicbub = darebák.

 

Zajímavé otázky v kategorii Věda

Přihlásit se

Položte otázku, odpovězte, zapojte se, …

začněte zde

Reklama

Kvalitní odpovědi v: Věda

Zlatý annas 2729
Zlatý quentos 1319
Zlatý mosoj 1304
Zlatý Drap 957
Zlatý hanulka11 627
Zlatý led 603
Zlatý gecco 589
Zlatý marci1 535
Zlatý arygnoc 507
Zlatý Lamalam 479

Zobrazit celkový žebříček

Facebook

 

Váš požadavek se vyřizuje, počkejte prosím.