Avatar uživatele
Zlatý

Jaký je rozdíl ve francoužštině když je e s čárkou se sklonem doleva od našeho českého se sklonem doprava?

Uzamčená otázka – ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce.

Nejlepší odpověď

Odpoveď byla označena jako užitečná
Avatar uživatele
Zlatý

Franouzské è = těžký akcent, grave, (otevřená výslovnost). - na rozdíl od českého é.

 

Další odpovědi:

Avatar uživatele
Zlatý

Pro Čechy to může být trochu matoucí: accent circonflexe, tedy é, neznačí délku - pouze to, že na daném E je hlavní přízvuk. Accent grave, tedy z našeho pohledu "obrácená" čárka, na rozdíl od češtiny právě značí kromě přízvuku i prodlouženou délku.

Vl. v.


Avatar uživatele
Pokročilý

to nejde moc vysvetlit ale je tam zkratka jina vyslovnost a u é naseho se clovek jakoby ve francouzstine usmeje a u toho jejich da rty do carky.. :DD ale maji i nase é i to jejich... :)


Avatar uživatele

otevřené e - aksán grave - se čte s hodně otevřenými ústy téměř jako ae
zavřené é - aksan tegi (nejsem si jistá jak se to píše - vypadlo mi to) se naopak čte s ústy skoro našpulenými do kroužku a výslovnost se blíží výslovnosti ei

 

Diskuze k otázce

 

U otázky nebylo diskutováno.

 

Zajímavé otázky v kategorii Věda

Přihlásit se

Položte otázku, odpovězte, zapojte se, …

začněte zde

Reklama

Kvalitní odpovědi v: Věda

Zlatý annas 2729
Zlatý quentos 1319
Zlatý mosoj 1304
Zlatý Drap 957
Zlatý hanulka11 627
Zlatý led 603
Zlatý gecco 589
Zlatý marci1 535
Zlatý arygnoc 507
Zlatý Lamalam 479

Zobrazit celkový žebříček

Facebook

 

Váš požadavek se vyřizuje, počkejte prosím.