Avatar uživatele
Pokročilý

Jak byste v angličtině řekli tuhle větu?

"Asi mu musim ležet hodně v žaludku" dá se to přeložit doslova nebo pro to maj jinou frázi?
(a ne, do školy nechodím, takže o žádnej úkol opravdu nejde)

Odpovědi:

Avatar uživatele
Stříbrný

Jasně do školy nechodíš, jsou prázdniny :D :D
A jak bych tu větu řekl? No anglicky přeci :D
Ale jinak nevím.


Avatar uživatele
Zlatý

Doslova určitě ne.
"I must be a real pain in the neck for him.", popř. drsněji "I must be a real pain in the ass for him."

Slovník frazeologismů nabízí "I must stick in his craw a lot", ale to je zastaralé...

 

Diskuze k otázce

 

U otázky nebylo diskutováno.

 

Zajímavé otázky v kategorii Věda

Přihlásit se

Položte otázku, odpovězte, zapojte se, …

začněte zde

Reklama

Kvalitní odpovědi v: Věda

Zlatý annas 2736
Zlatý quentos 1320
Zlatý mosoj 1305
Zlatý Drap 964
Zlatý hanulka11 627
Zlatý led 604
Zlatý gecco 589
Zlatý marci1 538
Zlatý arygnoc 507
Zlatý Lamalam 487

Zobrazit celkový žebříček

Facebook

 

Váš požadavek se vyřizuje, počkejte prosím.