Avatar uživatele
Pokročilý

Co znamená: ,,A moment on the lips,forever on the hips.“?

Je to nějaké anglické rčení? Doslovný překlad mi moc nedává smysl.

Uzamčená otázka – ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce.

Nejlepší odpověď

Avatar uživatele
Pokročilý

souvisí to s jídlem, třeba se sladkým, tučným - po čem se tloustne : moment on the lips - chvilkový požitek z jídla, forever on the hips - tuk se ti usadí na stehnech a pak to jde těžko dolů :)

 

Další odpovědi:

Avatar uživatele
Zlatý

Vím, že se to překládá (ne doslovně!) jako: Chvíli v puse, dlouho na zadku.
Doplňuji:
Jde o takovou průpovídku lidí na dietě, aby si zošklivili nějakou dobrůtku.


Avatar uživatele
Zlatý

upřesním jinak bezvadnou odpověď emm.kate - tuk se neusadí na stehnech nýbrž v kyčlích (hips), resp. na bocích :{)>
Doplňuji:
* , nýbrž


Avatar uživatele
Bronzový

Zkusil jsem zapátrat na googlu protože mi to teď nedá spát :D Rčení to asi nějaké oficiální nebude, našel jsem kupříkladu ukázku ze seriálu Přátelé kde tuhle hlášku říká Joey, taky jsem našel že je to nápis na jednom fitness klubu v Americe, dále na nějakých stránkách vysvětluje jedna holka, že se tohle říká o někom kdo rád mlsá nezdravé věci a pak je obézní a nese si tuhle vizitku na pořád, atd atd .... :D fakt jsem toho našel moc :D ale co je pravda ;)


Avatar uživatele
Registrovaný

Moment na rty, navždy na bocích.


Avatar uživatele
Registrovaný

Doslova by to bylo takto: Nachvíli na rtech, navždy v bocích.
Význam: Když si dáš něco dobrého tak je to chvíli v puse, ale navždy v břiše ;-)

 

Diskuze k otázce

 

U otázky nebylo diskutováno.

 

Zajímavé otázky v kategorii Věda

Přihlásit se

Položte otázku, odpovězte, zapojte se, …

začněte zde

Reklama

Kvalitní odpovědi v: Věda

Zlatý annas 2736
Zlatý quentos 1320
Zlatý mosoj 1305
Zlatý Drap 964
Zlatý hanulka11 627
Zlatý led 605
Zlatý gecco 589
Zlatý marci1 538
Zlatý arygnoc 507
Zlatý Lamalam 487

Zobrazit celkový žebříček

Facebook

 

Váš požadavek se vyřizuje, počkejte prosím.