Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 19.březen 14:17

Jeden český blbeček sportovec, už nevím který, si bral tuším Američanku, chtěl se blýsknout svými „znalostmi“ angličtiny a řekl „yes“, ačkoliv anglické svatební „ano“ vypadá úplně jinak. Taky mu to prošlo.
A jestli jste kdysi dávno viděl „Arabelu“, vzpomenete si, že Rumburak v této pohádce odpověděl na klíčovou otázku při svatbě „no bodejť, jinak bych sem nelez“. A to prošlo taky :{D> neměl by to tedy být problém.

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 19.březen 18:31

Jeden český blbeček sportovec, už nevím který, si bral tuším Američanku, chtěl se blýsknout svými „znalostmi“ angličtiny a řekl „yes“, ačkoliv anglické svatební „ano“ vypadá úplně jinak. Taky mu to prošlo.
A jestli jste kdysi dávno viděl „Arabelu“, vzpomenete si, že Rumburak v této pohádce odpověděl na klíčovou otázku při svatbě „no bodejť, jinak bych sem nelez“. A to prošlo taky :{D> neměl by to tedy být problém.
Doplňuji:
annas: nejspíš jedna věc je teorie, druhá věc je, nakolik se dodržuje…