Historie úprav

Avatar uživatele

Zeptal/a se – 4.únor 15:22

Jak přeložím do němčiny ´Školáci sedí u facebooku´?

Věda – Jazyky

„Schüler sitzen bei Facebook“ mi přijde jako blbost :D
A „Schüler sind auf Facebook“ mi taky zní divně…
Vážně nevím, poraďte prosím :)

Avatar uživatele

Zeptal/a se – 4.únor 15:46

Jak přeložím do němčiny ´Školáci sedí u facebooku´?

Věda – Jazyky

„Schüler sitzen bei Facebook“ mi přijde jako blbost :D
A „Schüler sind auf Facebook“ mi taky zní divně…
Vážně nevím, poraďte prosím :)
Doplňuji:
Čeněk Modrý – on vážně ještě existuje někdo, kdo věří google překladači v překládání celých vět? -_- Slovíčka se zpětnou kontrolou budiž, ale věty…