Avatar uživatele
Registrovaný

Jak přeložím do němčiny ´Školáci sedí u facebooku´?

"Schüler sitzen bei Facebook" mi přijde jako blbost :D
A "Schüler sind auf Facebook" mi taky zní divně...
Vážně nevím, poraďte prosím :)
Doplňuji:
Čeněk Modrý - on vážně ještě existuje někdo, kdo věří google překladači v překládání celých vět? -_- Slovíčka se zpětnou kontrolou budiž, ale věty...

Odpovědi:

Avatar uživatele
Stříbrný

Schüler sitzen auf Gesichtbuch.


Avatar uživatele
Bronzový

To emefej: nemělo by být GesichtSbuch?



Avatar uživatele
Zlatý

… am Facebook
(jako na počítači/u počítače ► am PC/am Computer)

 

Diskuze k otázce

 

U otázky nebylo diskutováno.

 

Zajímavé otázky v kategorii Věda

Přihlásit se

Položte otázku, odpovězte, zapojte se, …

začněte zde

Reklama

Kvalitní odpovědi v: Věda

Zlatý annas 2864
Zlatý quentos 1358
Zlatý mosoj 1326
Zlatý Drap 1009
Zlatý led 628
Zlatý hanulka11 627
Zlatý gecco 618
Zlatý marci1 567
Zlatý Kepler 539
Zlatý Lamalam 533

Zobrazit celkový žebříček

Facebook

 

Váš požadavek se vyřizuje, počkejte prosím.