Zeptal/a se – 18.říjen 23:27
Vzdělání a práce – Ostatní vzdělání a práce
Zdar, zkontroluje mi, prosím, někdo, kdo umí němčinu, toto?
Který z těch dvou překladů je správný nebo jdou použít oba?
Předem díky. :)
Zeptal/a se – 19.říjen 11:49
Vzdělání a práce – Ostatní vzdělání a práce
Zdar, zkontroluje mi, prosím, někdo, kdo umí němčinu, toto?
Který z těch dvou překladů je správný nebo jdou použít oba?
Předem díky. :)
Doplňuji:
U „a) – 2“ jsem dal na konci infinitiv, protože AUSGEHEN je sloveso
s odlučitelnou předponou a po spojce WEIL má být sloveso, až na konci
věty. Mělo by to tedy vypadat nějak takhle?
Florian will am Computer spielen, aber er kann nicht, weil er mit Freunden geht aus.
A co se týče toho Tobiase, proč nemůže být: „Tobias, spiel an keinem Computer!“? Ve větě je podstatné jméno, takže by tam mělo být logicky KEIN, ale nikde jsem tuto větu zatím neviděl ani neslyšel.
Ještě jednou moc díky. :)