Odpověděl/a – 9.prosinec 17:39
brojler ‘jatečné kuře vhodné k pečení’. Z angl. broiler tv. od (to) broil ‘péci, grilovat’ ze stfr. brusler tv., nejistého původu.
Brojiti jen v češtině a slovenštin ě= brojit ‘horlivě vystupovat proti něčemu’. .Východiskem je asi psl. *briti ‘holit, řezat’ (srov. r. brit’ tv. a :břitva) z ie. *bhrei-, což je rozšíření kořene *bher- ‘řezat’
ihoslovanské broj je od brojiti ´= počítati. Původně řezati – ´dělat zářezy.
J. Rejzek Etymologický slovník
–
Z toho plyne, že slova spolu původem ani významem nesouvisí.
Odpověděl/a – 9.prosinec 17:53
"Brojler – ‘jatečné kuře vhodné k pečení’. Z angl. broiler tv. od (to) broil ‘péci, grilovat’ ze starofrancouzského. brusler tv., nejistého původu.
Brojiti jen v češtině a slovenštině = brojit – ‘horlivě vystupovat proti něčemu’. Východiskem je asi praslovanské. *briti ‘holit, řezat’ (srov. ruské brit’ tv. a :břitva) z ie. *bhrei-, což je rozšíření kořene *bher- ‘řezat’
Jihoslovanské brojiti a broj si zachovalo původní význam ´= řezati, dělat zářezy, ve významu počítati ˇ (číslo).
J. Rejzek Etymologický slovník
–
Z toho plyne, že slova spolu původem ani významem nesouvisí.