Odpověděl/a – 20.duben 16:03
Co na to Jiří Rejzek v Etymologickém slovníku?
"skrupule ‘pochybnosti, rozpaky’, skrupulózní, bezskrupulózní. U Jg
i sg. skrupul, škrupul.
Z lat. scrūpulus ‘starost, úzkost, obava’, původně ‘ostrý
kamínek’, což je zdrobnělina od scrūpus ‘ostrý kámen’.
--
Odpověděl/a – 20.duben 16:11
Co na to Jiří Rejzek v Etymologickém slovníku?
"skrupule ‘pochybnosti, rozpaky’, skrupulózní, bezskrupulózní. U Jg
i sg. skrupul, škrupul.
Z lat. scrūpulus ‘starost, úzkost, obava’, původně ‘ostrý
kamínek’, což je zdrobnělina od scrūpus ‘ostrý kámen’.
–
Máte pravdu – že se objevuje ve stejném tvaru ve staré francouzštině
scrupule, z latinského scrūpulus, ; snad blízké starořeckému σκύρος
(skúros).
PSJ uvádí, že se slovo k dám dostalo z francouzštiny.
Odpověděl/a – 20.duben 16:28
Co na to Jiří Rejzek v Etymologickém slovníku?
"skrupule ‘pochybnosti, rozpaky’, skrupulózní, bezskrupulózní. U Jg
i sg. skrupul, škrupul.
Z lat. scrūpulus ‘starost, úzkost, obava’, původně ‘ostrý
kamínek’, což je zdrobnělina od scrūpus ‘ostrý kámen’.
–
Ad wendyX, máte pravdu. Slovo se objevuje ve staré francouzštině jako
scrupule, z latinského scrūpulus; snad blízké starořeckému σκύρος
(skúros).
Upřesňuji odpověď marci1
I když slovo má základ v latině, do češtiny se dostalo z francouzštiny, jak uvádí PSJ.
Odpověděl/a – 20.duben 19:02
Co na to Jiří Rejzek v Etymologickém slovníku?
"skrupule ‘pochybnosti, rozpaky’, skrupulózní, bezskrupulózní. U Jg
i sg. skrupul, škrupul.
Z lat. scrūpulus ‘starost, úzkost, obava’, původně ‘ostrý
kamínek’, což je zdrobnělina od scrūpus ‘ostrý kámen’.
–
Ad wendyX, máte pravdu. Slovo se objevuje ve staré francouzštině jako
scrupule, z latinského scrūpulus; snad blízké starořeckému σκύρος
(skúros).
Upřesňuji odpověď marci1
I když slovo má základ v latině, do češtiny se zřejmě dostalo z francouzštiny, jak uvádí Jungmannův slovník.