Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 24.březen 15:58

Pič, Pietsch – příjmení je utvořené z německé kratší podoby osobního jména Peter – přidáním přípony -č.

Petr = jméno apoštola, který se stal Kristovým zástupcem na zemi. Z řeckého petros = skála.
D. Moldanová: Naše příjmení
--

Manželka se může jmenovat Píč-ová, nebo Píče-ová.

Německý zdroj uvádí rovněž původ od jména Peter, Piotr.

Dříve, „Pietsch“ hovorový výraz pro pijáky, nebo jako „svalové Pietsch“ podle slovesa „pietschen“ pro „pít“ šířit.
To může být podle stejnojmenného slovanského slovesa polský pic, rusky пить vztahující se k pití.
https://de.wi­kipedia.org/wi­ki/Pietsch

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 24.březen 16:19

Pič, Pietsch – příjmení je utvořené z německé kratší podoby osobního jména Peter – přidáním přípony -č.

Petr = jméno apoštola, který se stal Kristovým zástupcem na zemi. Z řeckého petros = skála.
D. Moldanová: Naše příjmení
--

Manželka se může jmenovat Píč-ová, nebo Píče-ová.

Německý zdroj uvádí rovněž původ od jména Peter, Piotr.

Dříve, „Pietsch“ hovorový výraz pro pijáky, nebo jako „svalové Pietsch“ podle slovesa „pietschen“ pro „pít“ šířit.
To může být podle stejnojmenného slovanského slovesa polský pic, rusky пить vztahující se k pití.
https://de.wi­kipedia.org/wi­ki/Pietsch

Všeslovanské je sloveso pić = pít, různé hláskvé varianty ve slovanských jazycích. Původ je ’,všeodie.*pō(i)-, *pī- (se zdvojením *pi-bō-) ‘pí.

J. Rejzek: Etymologický slovník

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 24.březen 17:03

Pič, Pietsch – příjmení je utvořené z německé kratší podoby osobního jména Peter – přidáním přípony -č.

Petr = jméno apoštola, který se stal Kristovým zástupcem na zemi. Z řeckého petros = skála.
D. Moldanová: Naše příjmení
--

Manželka se bude jmenovat Píč-ová od příjmení Píč, teoreticky i Píče-ová, pokud existuje i příjmení Píče.

Německý zdroj uvádí rovněž původ od jména Peter, Piotr.

Dříve, „Pietsch“ hovorový výraz pro pijáky, nebo jako „svalové Pietsch“ podle slovesa „pietschen“ pro „pít“ šířit.
To může být podle stejnojmenného slovanského slovesa polský pic, rusky пить vztahující se k pití.
https://de.wi­kipedia.org/wi­ki/Pietsch

Všeslovanské je sloveso pić = pít, různé hláskvé varianty ve slovanských jazycích. Původ je ’,všeodie.*pō(i)-, *pī- (se zdvojením *pi-bō-) ‘pí.

J. Rejzek: Etymologický slovník

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 25.březen 10:34

Pič, Pietsch – příjmení je utvořené z německé kratší podoby osobního jména Peter – přidáním přípony -č.

Petr = jméno apoštola, který se stal Kristovým zástupcem na zemi. Z řeckého petros = skála.
D. Moldanová: Naše příjmení
--

Manželka se bude jmenovat Píč-ová od příjmení Píč, teoreticky i Píče-ová, pokud existuje i příjmení Píče.

Německý zdroj uvádí rovněž původ od jména Peter, Piotr.

Dříve, „Pietsch“ hovorový výraz pro pijáky, nebo jako „svalové Pietsch“ podle slovesa „pietschen“ pro „pít“ šířit.
To může být podle stejnojmenného slovanského slovesa polský pic, rusky пить vztahující se k pití.
https://de.wi­kipedia.org/wi­ki/Pietsch

Všeslovanské je sloveso pić = pít, různé hláskvé varianty ve slovanských jazycích. Původ je ’,všeodie.*pō(i)-, *pī- (se zdvojením *pi-bō-) ‘pí.

J. Rejzek: Etymologický slovník

Ještě další informace

"Píč, něm. psáno Pietsch, to je transkripce dolnolučickos­rbského Pětš za hornolužickosrbské Pětr i Pětř, vyslovovaného Piәtš; tedy Petra. "
http://nase-rec.ujc.cas.cz/ar­chiv.php?art=4509

Rovněž se na Moldanovou odvolává zdroj
https://cs.wi­kipedia.org/wi­ki/P%C3%AD%C4%8D