Odpověděl/a – 18.červenec 15:23
Jedná se o posměšný výraz pro lidi posedlé Harrym Potterem. Podle http://www.urbandictionary.com/define.php?term=potterhead
jde o lidi, kteří jsou jinak v pohodě, ale mají tuto posedlost jako svou
„vadu na kráse“
ad 4512, klobouk asi těžko, to tomu překladu naopak vůbec neodpovídá (head
je doslova „hlava“). Když o něčem vím prd, tak na to neodpovídám.
Odpověděl/a – 18.červenec 18:07
Jedná se o posměšný výraz pro lidi posedlé Harrym Potterem. Podle http://www.urbandictionary.com/define.php?term=potterhead
jde o lidi, kteří jsou jinak v pohodě, ale mají tuto posedlost jako svou
„vadu na kráse“
ad 4512, klobouk asi těžko, to tomu překladu naopak vůbec neodpovídá (head
je doslova „hlava“). Když o něčem vím prd, tak na to neodpovídám.
Doplňuji:
k doplnění: to si nemyslím – ne každý fanoušek Biebera nebo One
Direction má rád Harryho Pottera.
Myslím, že slova beliebers a potterheads se srovnávat nedají, protože
potterhead je posměšný výraz, zatímco belieber se nazve i fanoušek
Biebera sám.