Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 16.květen 9:43

Jedna z možností – vysvětlení podle původu a významu slov. Někdo znal, vyslovil a použil.

saj-sok.
saj – výraz je i ve staročeštině i v jiných jazycích (pochází z turečtiny) .
Příbuzné k slovesu sajdati – hltavě jísti.

Jako saj-da se uvádí vak, břemeno, pytel. . Hltavým jídlem sní člověk víc, než potřebuje, přejídá se, takže mu roste břicho = vypouklina , která je naplněná jako vak, pytel .

Sok – staročesky = šťáva., příbuzné slovo (i v jiných jazycích) odvozené od slovesa sáti.

Takže naplněné břicho = sajsok – jednak od jídla,jednak od pití. Používá-li výraz těhotná žena (četla jsem na netu) = přeneseně „břemeno“ apod.

Pokud nevadí, že jsem využila své vědomosti, čerpala ze zaprášených, školometských a zaprášených slovníků

V otázce Braníka bylo uvedené velké písmeno (Sajsok), proto jsem nereagovala.

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 17.květen 8:34

Jedna z možností – vysvětlení podle původu a významu slov. Někdo znal, vyslovil a použil.

saj-sok.
saj – výraz je i ve staročeštině i v jiných jazycích (pochází z turečtiny) .
Příbuzné k slovesu sajdati – hltavě jísti.

Jako saj-da se uvádí vak, břemeno, pytel. . Hltavým jídlem sní člověk víc, než potřebuje, přejídá se, takže mu roste břicho = vypouklina , která je naplněná jako vak, pytel .

Sok – staročesky = šťáva., příbuzné slovo (i v jiných jazycích) odvozené od slovesa sáti.

Takže naplněné břicho = sajsok – jednak od jídla,jednak od pití. Používá-li výraz těhotná žena (četla jsem na netu) = přeneseně „břemeno“ apod.

Pokud nevadí, že jsem využila své vědomosti, čerpala ze zaprášených, školometských a zaprášených slovníků

V otázce Braníka bylo uvedené velké písmeno (Sajsok), proto jsem nereagovala.

Doplňuji:
http://www.od­povedi.cz/otaz­ky/proc-se-rika-nekdy-brichu-sajsok