Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 2.listopad 17:23

Jde o obyvatelské jméno, příslušnost k určitému místo, tedy Hongkongu. Jsou to tedky tzv. ti Hongkongští – zpodstatně,é přídavno jméno, nebo jen přídavné jméno hongkongští obyvatelé jsou např. Čí%nané, ngličaní, jiní Asiaté, Ausstralané i Evropané.

Hongkong – g se měšnilo v ž, takže by mšlo ýt honkonžané, ale vyslovuje se Honkkonk, takže došlok asimilaci znwlosti, proto se k změnilo v č. Honkkončané.

Stejn jsou Pražané, nejen ti, kdo se v Praze narodili, al i tzv. náplavy, ti, kdo se od Prahy přistěšhovali. Stejnš je to v Olomouci, Brn, Osstravš atd.

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 2.listopad 19:15

Jde o obyvatelské jméno, příslušnost k určitému místu, tedy Hongkongu. Jsou to tedy tzv. ti Hongkongští – zpodstatnělé přídavno jméno, nebo jen přídavné jméno hongkongští obyvatelé jsou např. Číňané, Angličaní, jiní Asiaté, Australané i Evropané.

Hongkong – g se měnilo v ž, takže by mělo být Honkonžané, ale vyslovuje se Honkkonk, takže došlo k asimilaci znělosti, proto se k změnilo v č. Honkkončané.

Stejně jsou Pražané, nejen ti, kdo se v Praze narodili, ale i tzv. náplavy, ti, kdo se od Prahy přistěšhovali. Stejné je to v Olomouci, Brně, Ostravě atd.