Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 25.červenec 11:50

Co tímto úslovím myslí jiní lidé, netuším.

1. Možná jde o zkomolení překladu slov, která vyslovil Hamlet. I zde Hamlet mluví o nebi, o tom, koho v něm potká, v nebi jsou mraky .atd.

Originální výrok zní
„Je více věcí na nebi a zemi, o kterých se vašim filozofům nesní,“ říká Hamlet Horatiovi.“

http://webcache­.googleusercon­tent.com/sear­ch?q=cache:liB8AW8VxD4J:­www.phil.muni­.cz/kapradi/ho­tove_texty/Ne­vrla_Ham.pdf+&cd=2&h­l=cs&ct=clnk&gl=cz&cli­ent=firefox-b-d

2. Dá e brát tak, že se něco děje ve výšce,. ve vzduchu,. Vzniklo zřejmě tehdy, když si lidé nedovdli vysvětlit třeba bouře,. zatmění atd. Bylo to n tedy něco záhadného, tajemného.

3. Dnes už je to jinak. Někdo věří v boha,. že mu pomůže, jiným, že se jim leccos podaří, po čem touží atd. Nikdo neví to s jistotou, jaký bude výsledek.

Takže je to jakási „berlička,“ když je výsledek nejsitý. Často se užívá i v esoterice.

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 25.červenec 11:52

Co tímto úslovím myslí jiní lidé, netuším.

1. Kdysi jsem slyšela, že jde o zkomolení překladu slov, která vyslovil Hamlet. I zde Hamlet mluví o nebi, o tom, koho v něm potká, v nebi jsou mraky, svíptí hvězdy .atd.

Originální výrok zní
„Je více věcí na nebi a zemi, o kterých se vašim filozofům nesní,“ říká Hamlet Horatiovi.“

http://webcache­.googleusercon­tent.com/sear­ch?q=cache:liB8AW8VxD4J:­www.phil.muni­.cz/kapradi/ho­tove_texty/Ne­vrla_Ham.pdf+&cd=2&h­l=cs&ct=clnk&gl=cz&cli­ent=firefox-b-d

2. Dá e brát tak, že se něco děje ve výšce,. ve vzduchu,. Vzniklo zřejmě tehdy, když si lidé nedovedli vysvětlit třeba bouře,. zatmění atd. Bylo to tedy něco záhadného, tajemného.

3. Dnes už je to jinak. Někdo věří v boha,. že mu pomůže, jiní, že se jim leccos podaří, po čem touží atd. Nikdo neví s jistotou, jaký bude výsledek.

Takže je to jakási „berlička,“ pro naději. Často se užívá i v esoterice.

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 25.červenec 12:08

Co tímto úslovím myslí jiní lidé, netuším.

1. Kdysi jsem slyšela, v ČRo, že jde o zkomolení překladu slov, která vyslovil Hamlet. I zde Hamlet mluví o nebi, o tom, koho v něm potká, v nebi jsou mraky, svípí hvězdy .atd.

Originální výrok zní
„Je více věcí na nebi a zemi, o kterých se vašim filozofům nesní,“ říká Hamlet Horatiovi.“

http://webcache­.googleusercon­tent.com/sear­ch?q=cache:liB8AW8VxD4J:­www.phil.muni­.cz/kapradi/ho­tove_texty/Ne­vrla_Ham.pdf+&cd=2&h­l=cs&ct=clnk&gl=cz&cli­ent=firefox-b-d

2. Dá e brát tak, že se něco děje ve výšce,. ve vzduchu. . Vzniklo zřejmě tehdy, když si lidé nedovedli vysvětlit třeba bouře, zatmění atd. Bylo to tedy něco záhadného, tajemného.

3. Dnes už je to jinak. Někdo věří v boha,. že mu pomůže, jiní, že se jim leccos podaří, po čem touží atd. Nikdo neví s jistotou, jaký bude výsledek.

Takže je to jakási „berlička,“ pro naději, něco neznámého. Často se užívá i v esoterice.