Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 23.únor 20:11

  1. U-bez-dušit – takže je vidět základ bez duše, takže usmrtit, o duši někoho připravit, duše znamenala i dech atd.

B). může jít o starší sloveso odvozené od dušiti – dnes dusiti, takže podle staročeského slovníku význam

1." co (hrdlo) svírat; koho dusit, rdousit, škrtit

2. koho čím svírat, tísnit, trápit

3. co (slovo Boží ap.) dusit, tlumit, potlačovat

4. co (duši ap.) ničit, kazit

5. med. „být dušen“ trpět dušností, dýchavičností ap."

Ale i tak sloveso má vztah k duši – zbavit někoho duše různým způsobem.

Zde je výčet konkrétního možného usmrcení, takže zabití je i uškrcení atd. Co je horší způsob usmrcení?

Používá se tedy i v přeneseném významu – někoho se zbavit, odbýt ho, nejde přímo o usmrcení – zbavit se něčí „duše“ (člověka) i jeho „dechu“.

.

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 23.únor 20:12

  1. U-bez-dušit – takže je vidět základ bez duše, takže usmrtit, o duši někoho připravit, duše znamenala i dech atd.

B). může jít o starší sloveso odvozené od dušiti – dnes dusiti, takže podle staročeského slovníku význam

1." co (hrdlo) svírat; koho dusit, rdousit, škrtit

2. koho čím svírat, tísnit, trápit

3. co (slovo Boží ap.) dusit, tlumit, potlačovat

4. co (duši ap.) ničit, kazit

5. med. „být dušen“ trpět dušností, dýchavičností ap."

Ale i tak sloveso má vztah k duši – zbavit někoho duše různým způsobem – co je rychlejší usmrcení? Který způsob zabití?

Zde je výčet konkrétního možného usmrcení, takže zabití je i uškrcení atd. Co je horší způsob usmrcení?

Používá se tedy i v přeneseném významu – někoho se zbavit, odbýt ho, nejde přímo o usmrcení – zbavit se něčí „duše“ (člověka) i jeho „dechu“.

.