Odpověděl/a – 23.leden 18:12
Manchester – Mameceastre (1086), od Mamucio (4c.), Původní keltské jméno, snad od * mamm „prsu, prs jako kopec“ + staré angličtiny ceaster „římského města“ (viz Chester ). Adjektivum Mancunian je od středověkého latinského formě místního jména, Mancunium.
http://www.etymonline.com/index.php?term=Manchester
Chester
Cestre (1086), oze staré angličtiny Legacæstir (735) „Město legií“,
z staroangličtiny ceaster „římské město nebo město“, z latinského
castrum „opevněné místo“
http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=Chester
Odpověděl/a – 23.leden 18:19
Manchester – Mameceastre (1086), od Mamucio (4c.), Původní keltské jméno, snad od * mamm „prsu, prs jako kopec“ (ve tvaru kopce) + ze staré angličtiny ceaster „římské město“ (viz Chester ). Adjektivum Mancunian je od středověké latinské formy místního jména, Mancunium.
http://www.etymonline.com/index.php?term=Manchester
Chester
Cestre (1086), ze staré angličtiny Legacæstir (735) „Město legií“, zw
staroangličtiny ceaster „římské město nebo město“, z latinského
castrum „opevněné místo“, tábor .
http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=Chester
Další hypotéza – jméno pochází ze slova „mamma“, což znamená „matka“ s odkazem na bohyni řeky Medlock , která tekla před pevnosti. "Mam"prsa ženy v irštin+ a matka ve velštině.
Odpověděl/a – 23.leden 18:21
Manchester – Mameceastre (1086), od Mamucio (4c.), Původní keltské jméno, snad od * mamm „prsu, prs jako kopec“ (ve tvaru kopce) + ze staré angličtiny ceaster „římské město“ (viz Chester ). Adjektivum Mancunian je od středověké latinské formy místního jména, Mancunium.
http://www.etymonline.com/index.php?term=Manchester
Chester
Cestre (1086), ze staré angličtiny Legacæstir (735) „Město legií“, zw
staroangličtiny ceaster „římské město nebo tábor“, z latinského
castrum „opevněné místo“.
http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=Chester
Další hypotéza – jméno pochází ze slova „mamma“, což znamená „matka“ s odkazem na bohyni řeky Medlock , která tekla před pevnosti. "Mam"prsa ženy v irštin+ a matka ve velštině.