Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 27.únor 14:14

Jako malá jsem měla taky svůj jazyk, až mamka udělala slovníček a všichni to dodnes používáme :)
Třeba když je něco velký = báči
autobus = ajbič
Krakonoš = pivoděda
něco ošklivýho = belele
Ale párkrát si taky něco omylem zkrátím a je z toho novej výraz.. Třeba z „jdeš po schodech“ vylezlo „poschodeš“ a u spolužáka z „učebnice“ vylezla „učebe“ :)

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 28.únor 19:54

Jako malá jsem měla taky svůj jazyk, až mamka udělala slovníček a všichni to dodnes používáme :)
Třeba když je něco velký = báči
autobus = ajbič
Krakonoš = pivoděda
něco ošklivýho = belele
Ale párkrát si taky něco omylem zkrátím a je z toho novej výraz.. Třeba z „jdeš po schodech“ vylezlo „poschodeš“ a u spolužáka z „učebnice“ vylezla „učebe“ :)
Doplňuji:
Mimochodem, „dalajlámek“ se mi strašně líbí, barbakane, vyžaduji svolení k používání (abych neměla postih za nedodržování autorských práv)!