Odpověděl/a – 9.leden 15:45
Původní je podst. jméno pacifikace = ‘zjednání míru,
uklidnění’,
Sloveso – pacifikovat + předpona z – změna dokonavost vzniklo
z latinského .pācificātiō od pācificār = ‘zjednávat mír,
uklidňovat’ z pāx (gen. pācis) ‘mír’ a -ficāre.
V. Rejzek: Etymologický slovník
Odpověděl/a – 9.leden 16:13
Původní je podst. jméno pacifikace = ‘zjednání míru,
uklidnění’,
Sloveso – pacifikovat + předpona z – změna dokonavost vzniklo
z latinského .pācificātiō od pācificār = ‘zjednávat mír,
uklidňovat’ z pāx (gen. pācis) ‘mír’ a -ficāre.
V. Rejzek: Etymologický slovník
Doplňuji:
Pokračování věty: -ficāre – viz – fikace.
„Přípona -fikace značí ve složeninách ‘provádění, dělání.
Z lat. -ficātiō od -ficāre a to od facere ‘dělat’“.
jinak diskuse