Odpověděl/a – 1.červen 13:49
"Ksindl (lump, ničema, šmejd)
Obvykle se odvozuje z německého das Gesindl = chátra, pakáž, sebranka. To pochází z německého das Gesinde = čeleď, chasa či služebnictvo. Rakousky s Xindl, popřípadě s Gsindl znamená spíše špatnou společnost či společnost, ve které se nám nelíbí být.
XCož lumpové, ničemové i šmejdi určitě jsou. U nás došlo k posunu
významu i na neživotný šmejd, a tedy ksidl říkáme též nekvalitní
věci.
Zaregistroval jsem i výraz zksindlit = „přetvořit“užitečnou věc
v něco nepoužitelného. Není to však totéž, co zničit."
Brněnský hantec
http://jirik-tk.sweb.cz/HANTEC/pribehy%20brnenskych%20slov.pdf
Odpověděl/a – 1.červen 13:49
"Ksindl (lump, ničema, šmejd)
Obvykle se odvozuje z německého das Gesindl = chátra, pakáž, sebranka. To pochází z německého das Gesinde = čeleď, chasa či služebnictvo. Rakousky s Xindl, popřípadě s Gsindl znamená spíše špatnou společnost či společnost, ve které se nám nelíbí být.
Což lumpové, ničemové i šmejdi určitě jsou. U nás došlo k posunu významu i na neživotný šmejd, a tedy ksidl říkáme též nekvalitní věci.
Zaregistroval jsem i výraz zksindlit = „přetvořit“užitečnou věc v něco nepoužitelného. Není to však totéž, co zničit."
Brněnský hantec
http://jirik-tk.sweb.cz/HANTEC/pribehy%20brnenskych%20slov.pdf