Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 1.červen 13:49

"Ksindl (lump, ničema, šmejd)

Obvykle se odvozuje z německého das Gesindl = chátra, pakáž, sebranka. To pochází z německého das Gesinde = čeleď, chasa či služebnictvo. Rakousky s Xindl, popřípadě s Gsindl znamená spíše špatnou společnost či společnost, ve které se nám nelíbí být.

XCož lumpové, ničemové i šmejdi určitě jsou. U nás došlo k posunu významu i na neživotný šmejd, a tedy ksidl říkáme též nekvalitní věci.
Zaregistroval jsem i výraz zksindlit = „přetvořit“uži­tečnou věc v něco nepoužitelného. Není to však totéž, co zničit."

Brněnský hantec

http://jirik-tk.sweb.cz/HAN­TEC/pribehy%20brnen­skych%20slov.pdf

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 1.červen 13:49

"Ksindl (lump, ničema, šmejd)

Obvykle se odvozuje z německého das Gesindl = chátra, pakáž, sebranka. To pochází z německého das Gesinde = čeleď, chasa či služebnictvo. Rakousky s Xindl, popřípadě s Gsindl znamená spíše špatnou společnost či společnost, ve které se nám nelíbí být.

Což lumpové, ničemové i šmejdi určitě jsou. U nás došlo k posunu významu i na neživotný šmejd, a tedy ksidl říkáme též nekvalitní věci.

Zaregistroval jsem i výraz zksindlit = „přetvořit“uži­tečnou věc v něco nepoužitelného. Není to však totéž, co zničit."

Brněnský hantec

http://jirik-tk.sweb.cz/HAN­TEC/pribehy%20brnen­skych%20slov.pdf