Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 12.červen 10:35

"bochník, bochníček, bochánek. Stč. i bochnec ze střhn. vochenz(e) ‘bílý, chléb, druh koláče’ a to z lat. focātia od focus ‘pec, krb’. Srov. :fokus

fokus = ‘ohnisko’, fokální. Z lat. focus ‘ohniště’"

Jiří Rejzek" Etymologický slovník

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 12.červen 10:47

"bochník, bochníček, bochánek. Stč. i bochnec ze střhn. vochenz(e) ‘bílý, chléb, druh koláče’ a to z lat. focātia od focus ‘pec, krb’. Srov. :fokus

fokus = ‘ohnisko’, fokální. Z lat. focus ‘ohniště’"

iří Rejzek" Etymologický slovník

Václav Machek uvádí navíc, že bochník, stč. bochnice – pokrutiny – zbytek pp vytlačení oleje ze semene ve tvaru bochníku. Pokruta = placka,, koláč.

Vše se souvisí se slovem klrtý, ve významu tuhý, Původní oečivo bylo zřejmě tuhé na rozdíl od pozdějšího kvasnicového.

Různé nářeční názvy – bochánek, bochan, atd. Bochnec – původ z německého fochenz – druh koláče, bílý chléb, to z latinského focacius -, od fokus.
--

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 12.červen 10:48

"bochník, bochníček, bochánek. Stč. i bochnec ze střhn. vochenz(e) ‘bílý, chléb, druh koláče’ a to z lat. focātia od focus ‘pec, krb’. Srov. :fokus

fokus = ‘ohnisko’, fokální. Z lat. focus ‘ohniště’"

iří Rejzek" Etymologický slovník

Václav Machek uvádí navíc, že bochník, stč. bochnice – pokrutiny – zbytek pp vytlačení oleje ze semene ve tvaru bochníku. Pokruta = placka,, koláč.

Vše se souvisí se slovem krutý, ve významu tuhý, Původní pečivo bylo zřejmě tuhé na rozdíl od pozdějšího kvasnicového.

Různé nářeční názvy – bochánek, bochan, atd. Bochnec – původ z německého fochenz – druh koláče, bílý chléb, to z latinského focacius -, od fokus.
--