Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 30.srpen 9:05

Nespisovný výraz kandelábr není nesmyslné označení, jak uvádí J. Rejzek v Etymologickém slovníku.

Je třeba si uvědomit, že mnohá pojmenování vznikají penesením významu, takže je to trochu jinak.

Tudíž kandelábr je stojan, na němž je zavěšené, uložené „světlo“, tedy svítí stejně jako svícen.

kandelábr ob. ‘stojan pouliční svítilny’. Z něm. Kandelaber z fr. candélabre a to z lat. candēlābrum ‘svícen’ od candēla ‘svíčka’ od candēre ‘skvít se, být do běla rozpálený’.

Výraz nepoužívám.

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 30.srpen 10:50

Nespisovný výraz kandelábr není nesmyslné označení, jak jste napsal.

Co na to J. Rejzek v Etymologickém slovníku?

Je třeba si uvědomit, že mnohá pojmenování vznikají penesením významu, takže je to trochu jinak.

Tudíž kandelábr je stojan, na němž je zavěšené, uložené „světlo“, tedy svítí stejně jako svícen.

"Kandelábr – obecná čeština. – ‘stojan pouliční svítilny’. Z něm. Kandelaber z fr. candélabre a to z lat. candēlābrum ‘svícen’ od candēla ‘svíčka’ od candēre ‘skvít se, být do běla rozpálený’.

Výraz nepoužívám.