Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 12.březen 14:08

Domníívám se, že výuka jazyků má vyšší úroveň než v minulosti.

Učila jsem se povinně ruštiny asi od 3. třídy,na střední škole byla na výběr němčina (nejvwětší zájem, méně angličtinam, francouzština minilálně), ale od 6O. . let byl velký zájmem o španělštinu.

V němčině byla zajímá literatura, ale jinak převládaly fráze, které souvisely s dobou tzv. socialismu. Ještě si pamatuji věty např. Mein Vater ist Arbeiter, meine Mutter ist Verkäuferin .

Jak to bylo s výukou cizích jazyků si můžete přečíst z odkazu

https://www.od­povedi.cz/sear­ch?q=v%C3%BDu­ka%20jazyk%C5%AF%20­na%20st%C5%99ed­n%C3%ADo%20%C5%A1k­ole%20

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 12.březen 14:19

Domníívám se, že výuka jazyků má vyšší úroveň než v minulosti.

Učila jsem se povinně ruštiny asi od 3. třídy,na střední škole byla na výběr němčina (nejvwětší zájem) angličtina (méně), francouzština minilálně), ale od 6O. . let byl velký zájmem o španělštinu. Po roce 1989 se jako výběrový jazyxk vyučovala ruština, ale zájem byl minlmální. Z vlastní zkušenosti vím, že mnoho absolventů se ruštinu doučovalo, především kvůli azbuce. Totiž se Sovětsikým svazem se stále obchodovalo, u některých firem byla znalost ruštin podmínkou pro přijetí.

V němčině byla zajímá literatura, ale jinak převládaly fráze, které souvisely s dobou tzv. socialismu. Ještě si pamatuji věty např. Mein Vater ist Arbeiter, meine Mutter ist Verkäuferin .

Jak to bylo s výukou cizích jazyků si můžete přečíst z odkazu

https://www.od­povedi.cz/sear­ch?q=v%C3%BDu­ka%20jazyk%C5%AF%20­na%20st%C5%99ed­n%C3%ADo%20%C5%A1k­ole%20

Dnes se řeší, zda je lepší ovádat dokonale jeden cizí jazyk, nebo více jazyků částečně.
https://perfect-world.cz/ucit-se-dva-vice-jazyku-najednou-ano-ci-ne-a-pripadne-jak-a-proc/

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 13.březen 10:41

Domnííám se, že výuka jazyků má vyšší úroveň než v minulosti.

Učila jsem se povinně ruštinu asi od 3. třídy ,na střední škole byla na výběr němčina (největší zájem) angličtina (méně), francouzština minimálně), ale od 60. let byl velký zájem o španělštinu. Po roce 1989 se jako výběrový jazyk vyučovaly západní jazyky, včetně francoouzštiny, španělštiona jen výjimečně, ale i ruština. Jenže zájem byl minimální. Z vlastní zkušenosti vím, že mnoho absolventů se po maturitě ruštinu doučovalo, především kvůli azbuce. Totiž se Sovětským svazem se stále obchodovalo, u některých firem byla znalost ruštiny podmínkou pro přijetí.

V němčině byla zajímavá literatura, ale jinak převládaly fráze, které souvisely s dobou tzv. socialismu. Ještě si pamatuji věty např. Mein Vater ist Arbeiter, meine Mutter ist Verkäuferin .

Jak to bylo s výukou cizích jazyků si můžete přečíst z odkazu

https://www.od­povedi.cz/sear­ch?q=v%C3%BDu­ka%20jazyk%C5%AF%20­na%20st%C5%99ed­n%C3%ADo%20%C5%A1k­ole%20

Dnes se řeší, zda je lepší ovádat dokonale jeden cizí jazyk, nebo více jazyků částečně.
https://perfect-world.cz/ucit-se-dva-vice-jazyku-najednou-ano-ci-ne-a-pripadne-jak-a-proc/

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 13.březen 10:42

Domnííám se, že výuka jazyků má vyšší úroveň než v minulosti., takže z toho pohledu i vyšší hodnotu přio jejich používání .

Učila jsem se povinně ruštinu asi od 3. třídy ,na střední škole byla na výběr němčina (největší zájem) angličtina (méně), francouzština minimálně), ale od 60. let byl velký zájem o španělštinu. Po roce 1989 se jako výběrový jazyk vyučovaly západní jazyky, včetně francoouzštiny, španělštiona jen výjimečně, ale i ruština. Jenže zájem byl minimální. Z vlastní zkušenosti vím, že mnoho absolventů se po maturitě ruštinu doučovalo, především kvůli azbuce. Totiž se Sovětským svazem se stále obchodovalo, u některých firem byla znalost ruštiny podmínkou pro přijetí.

V němčině byla zajímavá literatura, ale jinak převládaly fráze, které souvisely s dobou tzv. socialismu. Ještě si pamatuji věty např. Mein Vater ist Arbeiter, meine Mutter ist Verkäuferin .

Jak to bylo s výukou cizích jazyků si můžete přečíst z odkazu

https://www.od­povedi.cz/sear­ch?q=v%C3%BDu­ka%20jazyk%C5%AF%20­na%20st%C5%99ed­n%C3%ADo%20%C5%A1k­ole%20

Dnes se řeší, zda je lepší ovádat dokonale jeden cizí jazyk, nebo více jazyků částečně.
https://perfect-world.cz/ucit-se-dva-vice-jazyku-najednou-ano-ci-ne-a-pripadne-jak-a-proc/