aramah
Nevim co zmanenají, natož jejich význam.Doplníte?
hanulka11
něco jsem různě našla
krajcvajz-úplně, zcela
rajzák-cesťák,obch. cestující
plajzák-jazyk
švasky -nohy
vagra
U nás ve Slezsku se používá virgajs-šarvátka,bitka a švajsky-nohy.
Kdyby mělo slovo plajzák místo"l"-"r",tak bych věděl.
Prajzák-označení příslušníka německé menšiny na Hlučínsku.:-)
quentos
V češtině se používá "vyrazit na rajz" (z něm. Reis - cesta), rajzák, tudíž bude cestovatel. Plajzák, jak píšou kolegové, je jazyk, ale domnívám se, že nesouvisí tentokrát s němčinou, ale se zkomoleným českým "vypláznout".
Žádný výraz pro rámus, který by připomínal virgajz, jsem bohužel nenašel; o nonajz se mohu jen domnívat - nejde o překlep ve prospěch "monajs" (pro tuto vezi hovoří i google: nonajs nenašel v ČR vůbec, zato několik monajs)? To by mohlo být z německého die Moneten, "prachy".
Švajsky jsou nohy (vizte: http://www.ergeisler.estranky. cz/…. Budou souviset s der Schweiss - v němčině "pot". Někomu se potí nohy vskutku extrémně, možná proto si je lidi spojují s nepříjemným zápachem potu až do této míry.