Avatar uživatele
M.a.j.k.e.e.

Zdravím, neví někdo prosím o DOBRÉM překladači anglických textů na internetu?

Google a ostatní rádoby překladače typu bing, nice translator apod. text přeloží do nesrozumitelné češtiny. Tak jestli není nějaký program nebo něco takového, prosím.

Uzamčená otázka

ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce

Zajímavá 0 před 3929 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
Bedy

Já mám vesměs lepší zkušensoti s Bingem, než s Googlem v Aj a NJ, ale záleží na textu. Já to všechno kombinuju se Seznam Slovníkem (nejlepší slovník na internetu)

Pamatujte, že tyhlety překladače jsou strojové a nenahrazují profesionální překlad od překladatele.

Když do překladače hodíte větu Ženu holí stroj, tak překlad dostanete těžko, protože tahle věta má asi 5 významů – třeba že ženskou holí stroj (třeba ji holí chlupy), že poháním holí stroj (že je poháněn vlastní silou s pomocí hole) nebo třeba že ženskou odrbává o peníze nějaký hrací automat…

0 Nominace Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
Marast

Řekl bych, že Google Translator je v tomto odvětví špička. I začátečník si domyslí, co měl básník na mysli, když překladač nepostačí – stačí si určit podmět a přísudek, to je to nejdůležitější, protože to tyhle překladače (neptej se mě proč) často nezvládají. Po tomto určení je to už víceméně jen o slovíčkách, která překladače v pohodě vyplivnou v češtině.

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
anonym

Ano víme, naučit se danou řeč.

Překladače jsou jen roboti, nemají cit pro daný jazyk tak že nikdy jejich překlady nebudou dokonalé.

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
roxy52

Tady by poradil Ámos-učit se,učit se,učit se.Pak žádný strojový překladač není třeba.

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce

U otázky nebylo diskutováno.

Nový příspěvek