Avatar uživatele
annas

Zajímalo by mě, jak vzniklo pojmenování cukrovinek „pralinka“ a ovoce „mandarinka“?

Uzamčená otázka

ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce

Zajímavá 6Pro koho je otázka zajímavá? kropitko, panenka, vagra, RAB, flodur, elektrikář před 4902 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
quentos

pralinka je přejatá: z francouzského „praline“, která získala svůj název po Marshalu Duplessis-Praslinovi (1598–1675) /vzhledem k tomu, že hláska S je ve francouzštině často tzv. němá, četlo se jeho příjmení skutečně „pralen“, v ženském rodě – ta pralinka – pak „la pralin“), jehož kuchař tuto cukrovinku vynalezl.

Mandarinka je zkráceně „mandarinský pomeranč“ – z tohoto názvu již původ jasně kouká a vede do Číny, kde je mandarinka považována za symol hojnosti a plodnosti. Sám výraz mandarín však vznikl z portugalštiny nedorozuměním, viz níže.

Mandarínové byli čínští státní hodnostáři, kteří „mandarínštinu“ používali k dorozumívání mezi sebou. Portugalci si všimli, že na mnoha místech v Asii se státním úředníkům říká sanskrtským slovem mantri, a domnívali se, že tento výraz nějak souvisí s portugalským slovesem mandar (rozkazovat). Z mantri byl mandarín, a ten se ujal v mnoha evropských jazycích právě jako označení čínského císařského úředníka – šlechtice.

http://cs.wiki­pedia.org/wiki/Man­dar%C3%ADn%C5%A1ti­na

Zdroj: www.etymonline­.com/index.php?ter­m=praline

0 Nominace Nahlásit

Otázka nemá žádné další odpovědi.



Diskuze k otázce

U otázky nebylo diskutováno.

Nový příspěvek