Avatar uživatele
quentos

Unikátnost hlásky "ř"?

V publikacích jednoho renomovaného lingvisty jsem četl, že Ř je unikátně českou hláskou a že jí podobný zvuk se nachází snad leda v kečuánštině, proto jí asociace IPA ani nepřidělila znak pro transkripci. Jak to - vždyť se přece vyskytuje i v polštině, nebo snad ne? Jen ji Poláci píšou jako spřežku "rz". Tak tedy nevím, do jaké míry je unikátní...

Uzamčená otázka

ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce

Zajímavá 4Pro koho je otázka zajímavá? mistrcsa, kupkina, hambac, anonym před 4496 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
annas

V ostatních jazycích nevím, ale ve slovanských jazycích je naše ř opravdu jediné. Nechci se moc rozepisovat, protože historie je složitější. Jev souvisí s hláskovým vývojem již v praslovanštině. Jednotlivé slovanské dialekty se sbližovaly i vzdalovaly do té podoby, která je dnes.
Ke konci praslovanského období a v období pračeském se souhlásky rozlišily na hlásky jen měkké a jen tvrdé. (Neuvádím je) Třetí skupinu tvořily hlásky párové (změkčené - palatalizované - např. ŕ a tvrdé nepalatalizované - r). Tento jev se nazývá párová měkkost, která se udržela v polštině i ruštině. Ve průběhu vývoje se jen v češtině před j a některými samohláskami vyvinulo měkké ŕ, které se ve 13. století změnilo v ř. V polštině k dalšímu měkčení nedošlo a zůstalo ŕz. Výslovnost se přibližuje našemu ř (zkuste vyslovit r - ŕ a ř). Rovněž u nás zanikly dvojhlásky, které jsou v polštině - sz, cz, rz.
Doplňuji:
Vývoj českého jazyka a dialektologie. Kolektiv.

Upravil/a: annas

0 Nominace Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
vagra

V češtině se ř vyslovuje jako [r]̝, alveolární vibranta.

V hornosrbštině jako neznělá postalveolární frikativa [ʃ].

Ve slezštině jako znělá postalveolární frikativa [ʐ], nebo [ʂ].

Analogicky k ř je polské rz.

Zdroj: http://cs.wikipedia.org/wiki/% C5%98

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
Nuk nuk

Ono to polské "rz" zní přeci jen trochu jinak. V polštině je to téměř dvojhláska [rž] nebo [rš], kdežto v češtině je to skutečně jedna hláska. Kečuánštinu jsem neslyšela, takže nemohu porovnat.

0 Nominace Nahlásit

Diskuze k otázce

U otázky nebylo diskutováno.

Nový příspěvek
Zajímavé otázky v kategorii Věda