Avatar uživatele
paul1

Proč se říká " jako kdyby z oka vypadnul "

Už jsem se s tímto výrazem mnohokrát setkal, ale nevím jeho původ

Zajímavá 3Pro koho je otázka zajímavá? annas, marci1, aliendrone před 1480 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
annas

Je to české přirovnání, u něho se autora zpravidla nedovímee.

Někdo si všiml, že dcera vypadá stejně jako matka v mládí. Nebo dvojčata jsou si podobná. Nebo syn také jako by otci z oka vypadl. Nezapře, že jde o otce a syna.

Někdy se také říká „věrná podoba“ – jsou jako dva bratři, jeden jako druhý. nebo jako siamská dvojčata, jako vejce vejci.

Často je to vidět, když herečka představí svou dceru, herec svého syna, takže se říká, syn je podobou otce, dcera podobou matky., zkrátka dítě vyrostlo do podoby matky či otce, nebo někdy dokonce babičky či dědečka.

0 Nominace Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
marci1

Původ je pravděpodobně neznámý, ale možná to má něco společného s rčením: jsou si podobní jako vejce vejci. Vejce jsou cca stejná, dvě oči také, proto tedy z oka vypadnul: je stejný, podobný, vypadá jako jeho dvojče. 🙂

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
mosoj

To by mně také zajímalo, zejména v případech ,kde je zcela jasné, že vypadl z úplně jiného otvoru.

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce
Avatar uživatele
EKSOT123

V Německu se stejně jako u nás používá „padnout do oka“, tedy dovnitř, ne ven. Coby všimnout si, zalíbit se. Ale z oka vypadl asi nemá hlubší význam, jen se to tak zažilo. Občas je to námětem humoristů
 http://ballin­nn.com/de-30-vreemdste-look-likes/

před 1480 dny Odpovědět Nahlásit
Nový příspěvek