Avatar uživatele
Bronzový

Proč Angličané říkají kmínu auto cesta?

Uzamčená otázka – ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce.

Nejlepší odpověď

Avatar uživatele
Zlatý

Nesmíš složená slova překládat doslovně a ještě k tomu špatně. Správně by to bylo auto daleko.

 

Další odpovědi:

Avatar uživatele
Zlatý

Ze zhruba stejného důvodu, z kterého se v češtině "pochvala" skládá z pochvy a zpěvné slabiky.


Avatar uživatele
Stříbrný

napiš originál větu popř slovo v angličtině, protože tohle je nějaká zkomolenina. Z angliny nejde vše přeložit doslova, pak je to blábol.

 

Diskuze k otázce

Avatar uživatele
Zlatý

Lamalam

quentos > takže pochvala by se do angličtiny volně přeložila jako yeah vagina?

Avatar uživatele
Zlatý

quentos

asi tak, možná spíš vagina la, zpěvné slabiky mívají stejné :{D>

Avatar uživatele
Zlatý

Lamalam

Ou kej :-))

Avatar uživatele

anonym

Pochvala je od slova pochva a lít...tedy pochválit.
Se směju.

Avatar uživatele
Zlatý

quentos

... přehlédl jsem to "volně", v tom případě by to takhle klidně i šlo ;{))>

 

Přihlásit se

Položte otázku, odpovězte, zapojte se, …

začněte zde

Reklama

Kvalitní odpovědi v: Jídlo a vaření

Zlatý Drap 1008
Zlatý hanulka11 986
Zlatý annas 881
Zlatý marci1 565
Zlatý iceT 521
Zlatý gecco 490
Zlatý briketka10 469
Zlatý quentos 435
Stříbrný elektrikář 395
Zlatý Kepler 380

Zobrazit celkový žebříček

Facebook

 

Váš požadavek se vyřizuje, počkejte prosím.