Avatar uživatele
Registrovaný

německý překlad????

Když překládám větu do němčiny a říkám: o půl druhé končí škola. Jak to přeložím, je to takhle?

Um halb zwei ist die Schule zu ende(nebo to zu ende patří hned za to ist?)

Doplňuji:
omlouvám se za chybu místo toho zwei tam má být drei

Odpovědi:

Avatar uživatele
Zlatý

o půl druhé ale bude skutečně um halb zwei, jak máte v první verzi - nikoli drei

a jinak, dobře máte první verzi


Avatar uživatele

Je to úplně stejně jako u nás. O půl druhé končí škola, tak jelikož tam není žádný časový posun, končí i v Německu o půl druhé.


Avatar uživatele
Registrovaný

Um halb zwei ist die Schule zu ende


Avatar uživatele
Registrovaný

S tím časem máte pravdu, ale pokud budete větu psát, pozor na pravopis:
Um halb zwei ist die Schule zu Ende.
Ende s velkým E.

 

Diskuze k otázce

 

U otázky nebylo diskutováno.

 

Zajímavé otázky v kategorii Věda

Přihlásit se

Položte otázku, odpovězte, zapojte se, …

začněte zde

Reklama

Kvalitní odpovědi v: Věda

Zlatý annas 2915
Zlatý quentos 1375
Zlatý mosoj 1339
Zlatý Drap 1036
Zlatý gecco 661
Zlatý led 637
Zlatý hanulka11 627
Zlatý Kepler 593
Zlatý marci1 584
Zlatý Lamalam 563

Zobrazit celkový žebříček

Facebook

 

Váš požadavek se vyřizuje, počkejte prosím.