Avatar uživatele
hanculka

německý překlad????

Když překládám větu do němčiny a říkám: o půl druhé končí škola. Jak to přeložím, je to takhle?

Um halb zwei ist die Schule zu ende(nebo to zu ende patří hned za to ist?)

Doplňuji:
omlouvám se za chybu místo toho zwei tam má být drei

Zajímavá 0 před 4089 dny Sledovat Nahlásit



Odpovědi
Avatar uživatele
quentos

o půl druhé ale bude skutečně um halb zwei, jak máte v první verzi – nikoli drei

a jinak, dobře máte první verzi

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
anonym

Je to úplně stejně jako u nás. O půl druhé končí škola, tak jelikož tam není žádný časový posun, končí i v Německu o půl druhé.

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
dominik-321

Um halb zwei ist die Schule zu ende

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
teta marta

S tím časem máte pravdu, ale pokud budete větu psát, pozor na pravopis:
Um halb zwei ist die Schule zu Ende.
Ende s velkým E.

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce

U otázky nebylo diskutováno.

Nový příspěvek