Avatar uživatele
terry

Myslím, že rozdíl v angl.slovech job a work. Jedno znamení spíš byznys, živnost a druhé spíše zaměstnání. Je to tak? Dík

Uzamčená otázka

ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce

Zajímavá 0 před 4637 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
Berušinka

Job je zaměstnání jako takové, work je práce – třeba domácí (homework). Nevím, jak to přesně napsat, já jsem ve vysvětlování nic moc =)

0 Nominace Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
barnajka

Berušinka to řekla správně, sama bych asi měla problém vysvětlit to stručně a jasně :)

Na konkrétní příklady se můžeš mrknout sem:

http://www.hel­pforenglish.cz/slov­ni-zasoba/vyznam-slov/c2006040602-Pleteme-si--JOB---WORK.html

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
arygnoc

akorát přemýšlím, naco je nám čeština?
domluvíme se česky v česku?

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce

U otázky nebylo diskutováno.

Nový příspěvek