Avatar uživatele
karolka<3

Metafora a metonymie v angličtině a dělitelnost v matematice

Dobrý den,
potřebovala bych poradit, jak poznám v angličtině metaforu a metonymie (nejlépe i s příkladem, pokud toho nechci příliš)
A poté, ještě pomoci přijít na řešení příkladu z matiky, zítra z toho píšu písemku a nechápu to.
příklad: Součin dvou čísel je 640 a největší společný dělitel je 8. Jaká jsou ta dvě čísla?
Nechápu ten princip, jak se to počítá.
Opravdu bych s tím potřebovala pomoc a byla bych za jakoukoli velmi vděčná. Předem děkuji :)

Uzamčená otázka

ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce

Zajímavá 0 před 4468 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
quentos

u metonymie a metafory je přece úplně jedno, v jakém je jazyce, v každém má stejné znaky. Metafora je obrazné pojmenování na základě podobnosti – nádhernej příklad z Wikiny: „Her eyes were glistening jewels“. – , metonymie na základě věcné souvislosti. Metonymii vám vymyslím sám, např. fráze „give me a hand“ je typickou metonymií: neznamená „*dej mi ruku“, nýbrž „pomoz mi“. A jelikož pomoc se dává z většiny rukama (což je ona zmíněná věcná souvislost – žádná podobnost), vznikl z ní tento idiom.

U toho matematického příkladu pomůže rozklad na prvočinitele. Z prvočinitelů jsem pak zkoušel jednoho po druhém, až jsem je dostal, trvalo to sice krátce, ale třeba bude mít někdo lepší způsob.
Doplňuji:
teď jsem si tak zčistajasna vzpomněl, že „give me a hand“ sice, jak už jsem říkal, znamená nejběžněji „pomoz mi“, v muzikantské terminologii však též „zatleskejte mi“. Rovněž toto může být dobrým příkladem metonymie – opět věcná souvislost, tleská se rukama.

Upravil/a: quentos

0 Nominace Nahlásit

Otázka nemá žádné další odpovědi.



Diskuze k otázce

U otázky nebylo diskutováno.

Nový příspěvek