Avatar uživatele
Pokročilý

Lze použít v angličtině tato věta?

Are you wondering about a pet? ve smyslu: Přemýšlíte o koupi domácího zvířata?
Jak se to popřípadě napíše?
Doplňuji:
děkuji, tato možnost je i v článku v učebnici a já píšu něco podobného podle toho a nechtělo se mi to používat, aby to nevypadalo, že jsem to schválně opsala.

Uzamčená otázka – ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce.

Nejlepší odpověď

Avatar uživatele
Zlatý

wondering učitě ne - to by si tady vyložili jako "podivovat se nad"; wonder lze sice občas přeložit jako uvažovat, ale spíše ve filozofické rovině - ne ve smyslu "uvažovat o tom, že něco udělám".

proč nepoužít klasicky "think" + gerundium: "Are you thinking about buying a pet?" by české verzi odpovídalo nejvíc.
Doplňuji:
no, zapátral jsem a "wondering about buying a pet" by prý skutečně nejspíš šlo. Ovšem nezapomenout na to "buying", nebo z toho vyleze "podivovat se nad domácím zvířetem"...

 

Otázka nemá žádné další odpovědi.

Diskuze k otázce

 

U otázky nebylo diskutováno.

 

Zajímavé otázky v kategorii Věda

Přihlásit se

Položte otázku, odpovězte, zapojte se, …

začněte zde

Reklama

Kvalitní odpovědi v: Věda

Zlatý annas 2914
Zlatý quentos 1375
Zlatý mosoj 1339
Zlatý Drap 1034
Zlatý gecco 661
Zlatý led 637
Zlatý hanulka11 627
Zlatý Kepler 592
Zlatý marci1 583
Zlatý Lamalam 562

Zobrazit celkový žebříček

Facebook

 

Váš požadavek se vyřizuje, počkejte prosím.