Dobrý den, našel by se tu někdo, kdo by mně zkontroloval následujících
pár vět?
Hallo Edward,
ich möchte mich für deine Party bedanken.
Ich habe sehr Spass gemacht und ich glaube, dass ich nicht selbst war.
Die Musikgruppe war fur uns alle grosse Uberraschung. Du hast ganze
Weihnachtsparty toll vorbereiten gehabt.
Ich werde im Fruhling meinen Geburtstag gefeiert. Ich hoffe, dass du kommst und
wir werden gemeinsam wieder tanzen und singen.Ich würde sehr glucklich.
Ich freue mich auf deine Antwort.
Deine Bety
Prosím a neodkazujte mě na překladač google! Není to 100% jistota!
Děkuji za vaše odpovědi.
Zajímavá 0 před 4372 dny |
Sledovat
Nahlásit
|
v první větě velká chyba – neděkujete jemu, ale sobě ;{)>
vypadlo Vám: Ich möchte mich BEI DIR für deine Party bedanken.
V druhé větě máte „velmi zábavu“ – správně tedy „viel Spass“
namísto sehr (popřípadě „sehr viel“).
U Überraschung chybí přehláska nad U. V další větě jste se zamotala do
časů – nebo jste chtěla říci, že ji „měl parádně připravenou“?
(v tom případě jen stačí směnit vorbereiten na vorbereiteT)
U Frühling chybí přehláska nad U, ale jsou tam pomotané časy (budoucnost
s perfektem), takže nevím, jestli teprve narozeniny na jaře slavit budete
(v tom případě werde … FEIERN, s inifinitivem), nebo jste je už na jaře
slavila (v tom případě HABE namísto „werde“). V to s tím
tancováním a zpíváním taky doufáte, takže bych to chápal jako vedlejší
větu (připojenou slučovacím způsobem s předešlou vedlejší větou) a
dal to „werden“ až na konec. „Byla bych šťastná“ – Ich würde
sehr glücklich SEIN (na konci věty chybí „sein“ a u glücklich
přehláska).
0
před 4372 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
U otázky nebylo diskutováno.
Nový příspěvek