Avatar uživatele
anonym

Je „paskvil“ a „šmejd“ jedno a to samé, nebo v tom vidíte zásadní rozdíl?

Uzamčená otázka

ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce

Zajímavá 2Pro koho je otázka zajímavá? annas, gagaga před 2348 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
annas

Odpoveď byla označena jako užitečná

šmejd – slovo nespisovné, hanlivé.

  1. podřadné zboží, bezcenná věc, brak
  2. . čast. mn. nepoctivé jednání, obchodování

--
paskvil – původ z italštiny

  1. zast. (na co, koho; proti čemu, komu) kniha, píseň ap. útočného a urážlivě výsměšného rázu
  2. (~; čeho) výsměch, pohana, potupa, urážka
  3. (čeho) nepodařená napodobenina něčeho, karikatura 2

http://priruc­ka.ujc.cas.cz/?slo­vo=paskvil

Šmejd jako hanlivý výraz má horší význam než paskvil, jak je možné zjistit z významu.

Původ slov
"paskvil ‘nepodařená věc; výsměch’. Ze stit. pasquillo podle zmrzačené antické sochy v Římě zvané Pasquino, Pasquillo, na niž se asi od 15. st. připevňovaly pamflety a satirické skládánky. Jméno je údajně od jistého posměváčka Pasquina bydlícího nedaleko.

šmejd ob. hanl. ‘bezcenná věc, brak; ničema’. Dříve ‘drobné věci ze železa, mosazi ap.’(Jg).Z něm­.st.Schmeid tv. (srov. Geschmeid ‘šperk’) od schmieden ‘kovat’

šmejdit ob. expr. ‘čile pobíhat, slídit’, prošmejdit. Expr. útvar srovnatelný se  :šmajdat, (vadná chůze) lze však uvažovat i o souvislosti se  :šmejd, starším č. šmejdlíř, šmejdýř ‘kdo prodává drobné, bezcenné věci’ (takoví obchodníci byli čilí a vtíraví). Možná, že se oba významy spojily.

J. Rejzek Etymologický slovník

Upravil/a: quentos

1 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?anonym Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
Drap

Ve finále to vyjde na stejno

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce

U otázky nebylo diskutováno.

Nový příspěvek